这句英语的确切含义是什么啊,From a clinical point of vie the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:22:28
这句英语的确切含义是什么啊,From a clinical point of vie the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.

这句英语的确切含义是什么啊,From a clinical point of vie the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.
这句英语的确切含义是什么啊,
From a clinical point of vie the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.

这句英语的确切含义是什么啊,From a clinical point of vie the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.
From a clinical point of vie (view) the statement that there is no staining is at least from a patients perspective questionable – depending on the solutions used.
文法不通

从临床的情况来看,并没有从病人身上看见可疑的斑点,取决于过去所用的方法
dear,这个好像蛮专业,翻译的不好啊

从临床观点来看,那份说没有污染的报告至少从患者的观点来说是可疑的。这要看所应用的方案了。