中译英,谢.///////////Dear John:您好,最近生活过得好吗?今天写信给您,主要是因为工作上有点不愉快,想向您倾诉.Mary升我为见习主管已有半年,但薪酬却没有改变,相反工作量加大了很多.我的经理An

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 23:50:24
中译英,谢.///////////Dear John:您好,最近生活过得好吗?今天写信给您,主要是因为工作上有点不愉快,想向您倾诉.Mary升我为见习主管已有半年,但薪酬却没有改变,相反工作量加大了很多.我的经理An

中译英,谢.///////////Dear John:您好,最近生活过得好吗?今天写信给您,主要是因为工作上有点不愉快,想向您倾诉.Mary升我为见习主管已有半年,但薪酬却没有改变,相反工作量加大了很多.我的经理An
中译英,谢.///////////
Dear John:
您好,最近生活过得好吗?今天写信给您,主要是因为工作上有点不愉快,想向您倾诉.
Mary升我为见习主管已有半年,但薪酬却没有改变,相反工作量加大了很多.
我的经理Ann对我的评价很差,经常说我工作效率低,几乎天天要求我加班.现在我连中期评估(Middle EV)还没过.不知她什麼时候才让我升为正式主管.
现在我心情很矛盾,John,你能给我一些意见吗?
SAM字

中译英,谢.///////////Dear John:您好,最近生活过得好吗?今天写信给您,主要是因为工作上有点不愉快,想向您倾诉.Mary升我为见习主管已有半年,但薪酬却没有改变,相反工作量加大了很多.我的经理An
Dear John,
How is going recently? Due to some unpleasant experience in work, I really want to share with you.
Mary has promoted me to trainee supervisor for half a year.on one hand, my payment hasn't changed, on the other hand, my workload has increased a lot.
Ann, who is my manager, possesses a very bad impression on me. she always evaluate me with low working efficiency, thus forces me to overwork almost everyday! Till now, I didn't even pass the Middle EV. God knows when would she promote me to the formal supervisor.
I am now in a paradox and confused. John ,can you kindly do me a favor with some advice?
Yours faithfully,
Sam.