滕王阁序 典故第二段,还有第三段中的典故就是说这两段时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙(天)人之旧馆.层峦耸翠,上出

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/25 17:55:40
滕王阁序 典故第二段,还有第三段中的典故就是说这两段时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙(天)人之旧馆.层峦耸翠,上出

滕王阁序 典故第二段,还有第三段中的典故就是说这两段时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙(天)人之旧馆.层峦耸翠,上出
滕王阁序 典故
第二段,还有第三段中的典故
就是说这两段
时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙(天)人之旧馆.层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地.鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即(列)冈峦之体势.
披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡(盱)其骇瞩.闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之轴(舳).云销雨霁,彩彻区明(云衢).落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色.渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦.
重谢!
具体些的,

滕王阁序 典故第二段,还有第三段中的典故就是说这两段时维九月,序属三秋.潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫.俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得仙(天)人之旧馆.层峦耸翠,上出
上元二年(675年)秋,王勃前往交趾看望父亲,路过南昌时,正赶上都督阎伯屿新修滕王阁成,重阳日在滕王阁大宴宾客.王勃前往拜见,阎都督早闻他的名气,便请他也参加宴会.阎都督此次宴客,是为了向大家夸耀女婿孟学士的才学.让女婿事先准备好一篇序文,在席间当作即兴所作书写给大家看.宴会上,阎都督让人拿出纸笔,假意请诸人为这次盛会作序.大家知道他的用意,所以都推辞不写,而王勃以一个二十几岁的青年晚辈,竟不推辞,接过纸笔,当众挥笔而书.阎都督老大不高兴,拂衣而起,转入帐后,教人去看王勃写些什么.听说王勃开首写道“豫章故郡,洪都新府”,都督便说:不过是老生常谈.又闻“星分翼轸,地接衡庐”,沉吟不语.等听到“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,都督不得不叹服道:“此真天才,当垂不朽!”.《唐才子传》则记道:“勃欣然对客操觚,顷刻而就,文不加点,满座大惊.”
  《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》.亦名《滕王阁诗序》,骈文篇名.唐王勃作.滕王阁在今江西省南昌市 赣江滨.唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作.文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发作者“无路请缨”的感慨.对仗工整,言语华丽.
  全文翻译:
  这里是过去的南昌郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山.以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越.物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间.人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻.雄伟的大州象舞一样涌起,杰出的人才象星星一样多.城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才.都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留.正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会.文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的兵器库里有锋利的宝剑.由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方.我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会.
  时当九月,秋高气爽.积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色.在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景.来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿.这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄.凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面.白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致.
  披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶.遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家.舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船.正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片.傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边.
  登高望远的胸怀顿时舒畅,飘逸脱俗的兴致油然而生.宴会上排萧声响起,好象清风拂来;柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动.象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运.(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,尝心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱.苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽.欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定.西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀.关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?
  呵,命运不好,人生的命运多有不顺.冯唐容易衰老,李广难得封侯.使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过君子洞察先机,通达事理罢了.年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志.即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快.北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚.孟尝心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
  我地位卑微,只是一个书生.虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌.我羡慕宗懿那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向.如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲.虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往.不久我将见到父亲,聆听他的教诲.今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门.假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜.既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《高山流水》又有什么羞愧呢?
  呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢.兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟.承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了.我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言.在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句.请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
  【诗意描绘】
  《滕王阁序》 诗意翻译:王铁
  江西的南昌,就是汉朝时的豫章郡.本朝今日新设的都督府,就坐落在美丽的洪州城.豫章和洪州,是汉代和隋代时,南昌的两个不同的地名.举目高天,夜空中的冀星和轸星在这里分野;纵目遥望,西南面的衡山和北面的庐山,在这里挽手峥嵘.荆江、松江和浙江,三条大江流在江西的上方,就像南昌的衣襟,覆裹着它清雅的身体;太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,五片大湖围在江西的中部,就像南昌飘飘的衣带,潇洒着它俊逸的体形.把荆楚一带控在掌中,又将东欧闽越伸手接通.南昌生产的物品,都是人间精华.堪称天上的宝贝,云中的神龙.古时候,这里出产了名叫干将和莫邪的两口宝剑.宝剑上的龙纹光彩,直照着天上的牛星和斗星.秉承了天地间的圣洁灵气,这里化育的才俊士杰,总是代代知名.其中有一位名叫徐孺的读书人,俊杰之中,最有修行.他才气超群,精明聪颖.污浊不染,清贫务农.陈蕃本为豫章的太守,身居高官,却和徐孺心心相通.他一次次地请来徐孺子,热情款待,坦露心胸.每一次,陈蕃总是亲手摘下挂在墙上的,专门为招待徐公的竹床,真诚地请他留宿府内,谈笑风生.类似这样的佳话,在旧日和今日的南昌城内,多得让人数都数不清.雄伟的南昌州城,你如在云中坐落,你犹在雾中言情.你风姿绰约,你仪表从容. 在你的身边,有才能的人杰,多得就像夜空上的星斗.他们在遥远的云雾空间你来我往,闪烁着智慧,播撒着光明.南昌城地处少数民族与汉民族的交界之处,来到这里的宾客和住在这里的主人,都在中国的东南一带,堪称是典章人物的最高象征.都督阎公有着崇高的声望,大驾光临,为的是礼贤下士,广结友情.骑着马儿,持着刀枪的执事们,从远处来到这里,为的是彰显声威卫护安宁.从新州赶来的宇文刺史,有着美好的风范.他今天专程来到南昌参加盛会,已让车驾暂住馆亭.今日正逢十天一次的公休假日,有时间有才气的俊杰之士们,悄然来会.大街上人多得如同云儿风起,蜂儿相拥,大家千里迢迢赶赴宴会,人才济济满座都是高雅的宾朋.孟学士是一代辞章的宗师,写出的文章,能吸引腾云的龙子,能迷住起舞的清风.龙凤飞舞,描天画地,尽是巧语如花美流空.王将军是一座武林的宝库.绝妙的韬略,能吸引紫电来朝,能破译清霜来踪.霜飞电闪河山再造,尽是刀枪如林歌英明.我的家父,现在交趾县内,朝廷恩赐,让他当了正堂县令.我省亲来到名城南昌,有机会前来瞻仰名阁贤圣.一个年幼无知的少年,居然能参加这样高雅的盛会,这实在是我难得的福气.一生都难以忘怀的最大殊荣.
  今时正值九月,节序深秋寒凝.野外低洼处的积水已经退去,寒冷的深潭,宁静的水体,比哪个季节都澄清.烟霭凝聚的大地上,傍晚的山峦间呈现出一片紫色的朦胧.我是坐着整洁的马车来到这里的.在路上,我处处留心四周美丽的风景.我登上高山,眺望南昌城的巍峨壮丽;我来到江边,瞻仰滕王阁的硕硕雄风.楼台层叠就像高耸的青山,直插九霄云外;阁檐飞架,又像涌动的霓彩,飘洒八方流虹.站在高高的阁上往下看,楼台高得连地面都看不清.纵目远望,北面的长江在滕王阁脚下微微涌动,白鹤和野鸭在江岸的沙州上栖息,水中的岛屿极尽回环萦绕之形;松树和木兰在装饰好的殿阁上结彩,排列的形状就像岗峦起伏的翠屏.推开雕镂精致的门扇,俯瞰错落华美的屋顶,楼台大小联缀,屋脊高低成陵.山原辽阔,惹人尽收眼底;江湖盘曲,骇人望之心惊.江岸住宅遍地,钟鸣鼎食的,都是权贵人家;船只挤满渡口,雕凿精美的,满是青雀黄龙.云气消散,雨过天晴.彩虹满目,朗朗长空.西山的落霞,在天边闪动;无边的秋水,在四野生风,一片碧透的长天,与秋水一色湛湛清明.
  打渔的人,在渔船上唱起渔歌,歌唱着傍晚的美景.那优美的曲调,一直传到鄱阳湖岸,和着流水,波永不停.寒秋之际,迁移的大雁,正急地向南飞行.它们排成一队队整齐的人字,奋飞争雄,雁语声里,大雁们靠着一双翅膀,不停地抖动,已经顽强地飞离北方的寒冬.又冷又渴的大雁们,惊叫着落脚在衡阳水畔,它们啼寒的鸣叫阵阵呼应.天高地阔,万物生动.远望长吟,登高博兴.心豪迈而兴致发,兴致发而情逸涌.箫管齐奏,鼓荡起清风阵阵;歌声纤纤,引逗得白云忘行.仿佛是在雎园的绿竹丛中纵情宴饮,豪放的酒兴,超过了善饮不醉的彭泽县令;又如同在邺水的荷花池畔吟咏唱和,文笔的光彩,让擅诗的临川才子们自愧无能.良辰、美景、赏心、乐事 ,四美俱备;贤主、佳宾难得一会,欢聚一堂抒豪情.极目长天云有尽,畅游假日乐无穷.天高地远,最难知的是浩浩宇宙无始终;兴尽悲来,最难逃的是碌碌盛衰运数定.遥望夕阳映照下的长安,指点云雾飘渺的长江东,大地的尽头数南海最深,天柱虽高,而高耸的北斗运行在银河,悬挂在太空.关山阻隔,难以逾越,有谁同情游子迷路于途中?偶然萍水相逢,人人都是异乡来客,各个心思向往不同.我怀念天子却不得相见.也不知何年何月,皇上才能召我回到王宫?
  唉,我的命运不好,屡遭坎坷,大志难成.叹只叹时光流逝岁月匆匆.真的很担心,那位专为皇上传递诏命的冯唐转眼就会老去,可壮心不已屡立奇功的李广却难以加官进爵,不被高封.这怎不让千秋志士扼腕心疼?使贾谊屈居长沙时,并非没有圣明的君主;让梁鸿逃隐海岛时,那个时代也不乏清明.我所信奉的是,君子能安贫乐道,而豁达之人才能看透天命.年纪大了,幼时的雄心应该更加豪壮,哪能在白了头时就改变初衷?穷困时,不朽的信念应该更加坚定,绝不可放弃一生的凌云壮志,到头来只能平平庸庸.喝了贪泉的水,神志胸怀仍然清爽;处在干涸的车辙内,依然能保持快乐的心情.从这里去北海路途虽然很远,可要真的想去那儿,就一定会想出办法乘上东风.早晨虽然逝去,可傍晚时积极作为,也绝不会因为是到了晚上就白搭了苦工.可叹啊,孟尝君品质高洁,可他只是空怀报国之心,从不主动君前请缨.阮籍行为狂放不拘,怎么能效仿他呢,在无路可走时就痛哭而返,最后弄得一事无成.
  我年龄尚小,身份低微,只是一个平常的书生.我没有门路赤心报国,请求皇上赐于长缨.就是等到了与终军相同的年龄,像汉代的文人班超那样,毅然决然地投笔从戎也只能是徒劳无果,空自羡慕宗悫乘风破浪的壮志豪情.我舍弃了一生的前途仕宦,不远万里回到父母身边晨昏侍奉.我不是谢家宝树般的子弟,却有幸结识了孟母邻居般的至爱亲朋.不久我将要到父母身边去孝敬双亲,遵循礼仪,属对吟诵,就像孔鲤回答父亲孔子庭对那样,回答的每一字每一句一定都是认真实诚.惭愧的是,我们父子没有孔夫子那样洪深的大智慧,没有圣人那样宽广的大心胸.今天我拱手请谒各位,得以托身龙门,怎不令我喜气盈盈.只是到现在我还没遇见像汉朝时那位名叫杨得意的贵人,他作为司马相如的邻居,举荐相如,就像托举鲤鱼越过龙门,从而使其一举成名.为此,我手捧司马相如的凌云之赋请人赏析,而只能是叹惋可惜声声.我现在既然遇见了我的知音钟子期,我就不自谦而又无愧地奏出一曲高山流水,就请各位侧耳细听.
  唉,像滕王阁这样的胜地,不是哪儿都有的,像今天这样的盛宴也很难再逢.盛名流传的兰亭集会早已云散仙踪,热闹一时的金谷园也早已成为废墟,化作荒丘草青青.试问今日谁还记得在园中宴乐的那些人,那位声色夸耀富甲天下的老石崇.临别赠言,是因为有幸在盛宴上承受了都督阎公的恩惠,这样的偏爱,激发了我的文思,使我诗意浓浓.登高作赋,诗写名胜.生花之笔只能期待在座诸公.我冒昧地竭诚鄙陋,下笔千言,诵德诵功.我恭敬地写下了这篇短序,字里行间,尚有余情.就请各位先生挥笔作诗吧,按照规定的韵字,每人都可随意吟咏.四韵八句,我也献丑一首,牛刀再试,随后就可写成.请诸公展露潘岳似的文采,就让陆机般的文华在大家的诗句里,尽情挥洒,光耀天地,千古留名.
  我作的诗歌大意是:
  高高的滕王古阁,面对着赣江沙洲.当年,那位坐着鸾铃马车、挂着琳琅佩玉的滕王,早已驾鹤西游.随着消失的岁月,这里的歌舞琴声,早就星散云走.叹如今:早晨时,只能看到从南浦吹来的云彩,在滕王阁的画栋上往来飘悠;黄昏时,也只能卷起彩绘的窗帘看那西山的细雨,在天地间消歇不休.幽闲的彩云,在水潭中照出自己的倩影;高天上的朗日,走了又来,来了又走.风物变了,星儿动了,时光又过去了多少个年头.那阁中欣赏歌舞的滕王,今天已不知去向何方.雕栏外,只有一条寂寞流淌的赣江,围在滕王阁下,似乎在低低地诉说着,这里曾经有过的风流.
  【本文用典】
  “龙光”之典见于《晋书·张华传》,张华因斗、牛二星间有紫气照射而在地下掘得龙泉、太阿两剑,两剑的夺目光芒即龙光.“徐孺”之典见于《后汉书·徐穉传》,东汉名士陈蕃任豫章太守时不接来客,惟因家贫在家种地而不肯做官的徐穉来访,才设一睡榻留宿.“紫电”之典见《古今注·舆服篇》,吴大皇帝有宝剑六把,其二名紫电.
  “清霜”之典见《西京杂记》,汉高祖斩白蛇用的剑,12年磨一次,剑刃锋利如霜雪般白亮.“天柱”之典见《神异经》,昆仑山上有铜柱,其高入天,称为天柱.“北辰”之典见《论语·为政》,“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之”.这里指北极星,喻指国君.
  “冯唐”“李广”两典见《史记》,“梁鸿”“孟尝”两典见《后汉书》.这几个典故比较熟悉,本文不再详解.“贪泉”之典见《晋书·吴隐之传》,广州北20里的石门有水叫贪泉,据称人饮此水必起贪得无厌之心,吴隐之至此,取泉水饮,并赋诗一首:“古人云此水,一歃怀千金.试使夷齐饮,终当不易心.”“涸辙”之典见《庄子·外物》,此为语典,车辙无水,故曰涸辙,此处喻穷困的境遇.“阮籍”之典见《晋书·阮籍传》,身处魏晋间的阮籍,因不满于司马氏,便以饮酒来掩饰自己,以免被害,他常自己驾车外出,也不顺着路走,当前面有什么障碍不能前进时,就痛哭着回来.
  “杨意不逢”之典见《史记·司马相如列传》,汉朝杨得意禀告汉武帝,说《子虚赋》为司马相如所作,武帝召见相如,“天子大悦,飘飘有凌云之气”,而杨得意却仍做个掌管猎犬的小官.“钟期既遇”之典见《列子·汤问》,上古伯牙鼓琴,志在高山流水,只有钟子期知其音.
  “谢家宝树”之典见《世说新语·言语》,谢安问子侄们,人们为什么总希望子弟好?侄子谢玄答曰:“譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳.”玉树即宝树,比喻不辱门庭的好子弟.“孟氏芳邻”之典见《烈女传·母仪篇》,据说孟母为教育儿子而三迁择邻.“鲤对”之典见《论语·季氏》,孔子曾立于庭中,其子孔鲤“趋而过庭”,孔子教诲他应学习《诗》《礼》.“龙门”之典见《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门.”
  星分翼轸(zhěn枕):古人习惯以天上星宿与地上区域对应,称为“某地在某星之分野”.据《晋书·天文志》,豫章属吴地,吴越扬州当牛斗二星的分野,与翼轸二星相邻.翼、轸,星宿名,属二十八宿.
  物华二句:据《晋书·张华传》,晋初,牛、斗二星之间常有紫气照射,据说是宝剑之精,上彻于天.张华命人寻找,果然在丰城(今江西省丰城县,古属豫章郡)牢狱的地下,掘出龙泉、太阿二剑.后这对宝剑入水化为双龙.
  徐孺句:据《后汉书·徐稚传》,东汉名士陈蕃为豫章太守,不接宾客,惟徐稚来访时,才设一睡榻,徐稚去后又悬置起来.徐孺,徐孺子的省称.徐孺子名稚,东汉豫章南昌人,当时隐士.
  腾蛟起凤:《西京杂记》:“董仲舒梦蛟龙入怀,乃作《春秋繁露》.”又:“扬雄著《太玄经》,梦吐凤凰集《玄》之上,顷而灭.”孟学士:名未祥.
  紫电青霜:《古今注》:“吴大皇帝(孙权)有宝剑六,二曰紫电.”《西京杂记》:“高祖(刘邦)斩白蛇剑,刃上常带霜雪.”王将军:名未详.
  白云遏:形容音响优美,能驻行云.《列子·汤问》:“薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归.秦青弗止,饯于郊衢.抚节悲歌,声振林木,响遏行云.”
  睢(suī虽)园绿林:睢园,即汉梁孝王菟园.《水经注》:“睢水又东南流,历于竹圃……世人言梁王竹园也.”
  彭泽:县名,在今江西湖口县东.陶渊明曾官彭泽县令,世称陶彭泽.樽:酒器.陶渊明《归去来兮辞》有“有酒盈樽”之句.
  光照句:临川,郡名,治所在今江西省抚州市.这里指代谢灵运.谢曾任临川内史,《宋书》本传称他“文章之美,江左莫逮”.
  望长安句:《世说新语·夙惠》:“晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝因问明帝:‘汝意谓长安何如日远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知.’元帝异之.明日集群臣宴会,告以此意,更重问之,乃答曰:‘日近.’元帝失色曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安.’”
  吴会(音同快):吴郡,治所在今江苏省苏州市.云间:江苏松江县( 古华亭)的古称.《世说新语·排调》:陆云(字士龙)华亭人,未识荀隐,张华使其相互介绍而不作常语,“云因抗手曰:‘云间陆士龙.’”
  天柱:《神异经》:“昆仑之山,有铜柱焉.其高入天,所谓天柱也.”北辰:《论语·为政》:“为政以德,譬如北辰,居其所而众星共(拱)之.”
  帝阍(hūn昏):天帝的守门人.屈原《离骚》:“吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予.”
  奉宣室句:贾谊迁谪长沙四年后,汉文帝复召他回长安,于宣室中问鬼神之事.宣室,汉未央宫正殿,为皇帝召见大臣议事之处.
  冯唐易老:《史记·冯唐列传》:“(冯)唐以孝著,为中郎署长,事文帝.……拜唐为车骑都尉,主中尉及郡国车士.七年,景帝立,以唐为楚相,免.武帝立,求贤良,举冯唐.唐时年九十余,不能复为官.”
  李广难封:李广,汉武帝时名将,多次与匈奴作战,军功卓著,却始终未获封爵.
  屈贾谊句:贾谊在汉文帝时被贬为长沙王太傅.圣主:指汉文帝.
  窜梁鸿句:梁鸿,东汉人,因得罪章帝,避居齐鲁、吴中.明时:指章帝时代.
  君子见机:《易·系辞下》:“君子见几(机)而作.”
  达人知命:《易·系辞上》:“乐天知命故不忧.”
  老当益壮:《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮.”
  青云之志:《续逸民传》:“嵇康早有青云之志.”
  酌贪泉句:据《晋书·吴隐之传》,廉官吴隐之赴广州刺史任,饮贪泉之水,并作诗说:“古人云此水,一歃怀千金.试使(伯)夷(叔)齐饮,终当不易心.”贪泉,在广州附近的石门,传说饮此水会贪得无厌.
  处涸辙:《庄子·外物》有鲋鱼处涸辙的故事.涸辙比喻困厄的处境.
  北海二句:语意本《庄子·逍遥游》.
  东隅二句:《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆.”东隅,日出处,表示早晨.桑榆,日落处,表示傍晚.
  孟尝二句:孟尝字伯周,东汉会稽上虞人.曾任合浦太守,以廉洁奉公著称,后因病隐居.桓帝时,虽有人屡次荐举,终不见用.事见《后汉书·孟尝传》.
  阮籍二句:阮籍,字嗣宗,晋代名士.《晋书·阮籍传》:籍“时率意独驾,不由径路.车迹所穷,辄恸哭而反.”
  无路二句:据《汉书·终军传》,终军字子云,汉代济南人.武帝时出使南越,自请“愿受长缨,必羁南越王而致之阙下”,时仅二十余岁.等,相同,用作动词.弱冠,古人二十岁行冠礼,表示成年,称“弱冠”.
  投笔:用汉班超投笔从戎的故事,事见《后汉书·班超传》.爱宗悫(què却)句:宗悫字元干,南朝宋南阳人,年少时向叔父自述志向,云“愿乘长风破万里浪”.事见《宋书·宗悫传》.
  奉晨昏:《礼记·曲礼上》:“凡为人子之礼……昏定而晨省.”
  非谢家句:《世说新语·言语》:“谢太傅(安)问诸子侄‘子弟亦何预人事,而正欲使其佳?’诸人莫有言者.车骑(谢玄)答曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳.’”
  接孟氏句:据说孟轲的母亲为教育儿子而三迁择邻,最后定居于学宫附近.事见刘向《列女传·母仪篇》.
  他日二句:《论语·季氏》:“(孔子)尝独立,(孔)鲤趋而过庭.(子)曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也.’‘不学诗,无以言.’鲤退而学诗.他日,又独立,鲤趋而过庭.(子)曰:‘学礼乎?’对曰:‘未也.’‘不学礼,无以立.’鲤退而学礼.”鲤,孔鲤,孔子之子.
  捧袂(mèi妹):举起双袖,表示恭敬的姿势.喜托龙门:《后汉书·李膺传》:“膺以声名自高,士有被其容接者,名为登龙门.”
  杨意二句:据《史记·司马相如列传》,司马相如经蜀人杨得意引荐,方能入朝见汉武帝.又云:“相如既奏《大人》之颂,天子大悦,飘飘有凌云之气.”杨意,杨得意的省称.凌云,指司马相如作《大人赋》.
  钟期二句:《列子·汤问》:“伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴……志在流水,钟子期曰:‘善哉!洋洋兮若江河.’”钟期,钟子期的省称.
  兰亭:在今浙江省绍兴市附近.晋穆帝永和九年(353)三月三日上巳节,王羲之与群贤宴集于此,行修禊礼,祓除不祥.
  请洒二句:钟嵘《诗品》:“陆(机)才如海,潘(岳)才如江.”