英语翻译China has undertaken a series of comprehensive economic and banking reform programs over the past three decades.As part of the WTO agreement,the domestic financial sector is fully open to foreign investors from WTO member countries in 200

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:06:04
英语翻译China has undertaken a series of comprehensive economic and banking reform programs over the past three decades.As part of the WTO agreement,the domestic financial sector is fully open to foreign investors from WTO member countries in 200

英语翻译China has undertaken a series of comprehensive economic and banking reform programs over the past three decades.As part of the WTO agreement,the domestic financial sector is fully open to foreign investors from WTO member countries in 200
英语翻译
China has undertaken a series of comprehensive economic and banking reform programs over the past three decades.As part of the WTO agreement,the domestic financial sector is fully open to foreign investors from WTO member countries in 2006.To answer the challenges,the policy makers and management of SOCB have been introducing two major steps to improve the Competitiveness of the commercial banks:transfer the bad debts to asset management companies and inject foreign exchange reserves to capital.However,the qualitative study shows that the general performance of the state-owned commercial banks is unstable during this period.The key contribution of this study is to develop a comprehensive empirical framework to measure and explain the performance of the state-owned commercial banks during the crucial transitional period from 1998 to 2003.
The thesis reveals that the state-owned commercial banks still dominate in both retail and business banking markets.The interest earnings remain the dominant source of
commercial revenues.Due to the special relationship with government and their operational characters in the financial market,the state-owned commercial banks are not sensitive to monetary policy adjustments.The competition from other type of commercial banks has been strengthening,but the impact is rather limited.
The results show that the level of banking efficiency was generally very low and there was a significant extent of input surplus among the provincial branches.The source of inefficiency is different among individual banking groups.The econometric study reveals that the SOCBs benefit from the concentrated market structure and strong complementary relationship with their traditional business areas.The empirical results have also shed light on further policy measures to enhance banking competition and performance in China.

英语翻译China has undertaken a series of comprehensive economic and banking reform programs over the past three decades.As part of the WTO agreement,the domestic financial sector is fully open to foreign investors from WTO member countries in 200
在过去的三十年中国采取了一系列的综合经济和金融改革计划.作为《WTO协定》一员,从2006年国内金融部门完全开放给世贸组织成员国外国投资者.要应对这一挑战,政策制定者和管理者提出两个主要步骤提高商业银行的竞争力:转坏债务以资产管理公司外汇储备来并注入资本.然而,定性研究表明,国有商业银行整体绩效具有不确定性,在这个时期.本研究的主要目的是在1998年至2003年关键的过渡时期,建立一个综合实证框架来评价和解释国有商业银行的表现.
本文揭示了国有商业银行仍然主导在这两种零售和商业银行市场这一事实.利息收入仍然占商业收入主导地位.由于和政府特殊的关系以及在金融市场上自身的经营特点,国有商业银行对货币政策调整是不敏感的.与其他类型的商业银行之间的竞争已经加强,但是影响相当有限.研究结果表明,银行效率水平的普遍很低,并且输入盈余主要在省级分支机构.缺乏效率原因在个别银行集团.实证分析的结果表明:SOCBs得益于集中的市场结构和较强的互补关系与他们传统的业务领域.实证结果也阐明了进一步加强中国银行业竞争和银行业绩的政策措施.

中国已采取了一系列的综合经济和金融改革计划在过去的三十年。作为《WTO协定》,国内金融部门是完全开放给外国投资者从世贸组织成员国在2006年推出。要回答这一挑战,政策制定者和管理中引进贱卖有两个主要步骤提高商业银行的竞争力:转坏债务以资产管理公司外汇储备来并注入资本。然而,定性研究表明,整体绩效国有商业银行具有不确定性,在这个时期。本研究的主要贡献是建立一个综合实证框架来测量和解释的性能,国有商业...

全部展开

中国已采取了一系列的综合经济和金融改革计划在过去的三十年。作为《WTO协定》,国内金融部门是完全开放给外国投资者从世贸组织成员国在2006年推出。要回答这一挑战,政策制定者和管理中引进贱卖有两个主要步骤提高商业银行的竞争力:转坏债务以资产管理公司外汇储备来并注入资本。然而,定性研究表明,整体绩效国有商业银行具有不确定性,在这个时期。本研究的主要贡献是建立一个综合实证框架来测量和解释的性能,国有商业银行在关键的过渡时期,从1998年至2003年。
本文揭示了国有商业银行仍然主导在这两种零售和商业银行市场。利息收入的来源仍然占主导地位
商业收入。摘要由于特殊的关系和政府自身的经营特点在金融市场上,国有商业银行是不敏感的,货币政策调整。此次大赛由其他类型的商业银行已经加强,但是影响相当有限。
结果表明,银行效率水平的普遍很低,并有一个重要程度上的输入盈余在省级分支机构。缺乏效率是不同的来源在个别银行集团。实证分析的结果表明:SOCBs得益于集中的市场结构和较强的互补关系与他们传统的业务领域。实证结果也阐明了进一步的政策措施,加强在中国银行业竞争和性能。

收起

twenty