爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/24 05:14:45
爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?

爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?
爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?

爱伦坡(一桶白葡萄酒)中“凡伤我者,必遭惩罚”英文原著中是如何写的?
Nemo me impune lacessit.反伤我者,必遭惩罚.
下面是这句话前后的一小段文字.
'A huge human foot d'or,in a field azure; the foot crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the heel.'
'And the motto?'
'Nemo me impune lacessit.'
'Good!' he said.
'The wine sparkled in his eyes and the bells jingled.My own fancy grew warm with the Medoc.We had passed through long walls of piled skeletons,with casks and puncheons intermingling,into the inmost recesses of the catacombs.I paused again,and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.