英语翻译阳虎去齐走赵①,简主问曰:“吾闻子善树人.”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹②,及虎抵罪于鲁③,皆搜索于虎也④;臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏⑤,及臣得

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 11:04:24
英语翻译阳虎去齐走赵①,简主问曰:“吾闻子善树人.”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹②,及虎抵罪于鲁③,皆搜索于虎也④;臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏⑤,及臣得

英语翻译阳虎去齐走赵①,简主问曰:“吾闻子善树人.”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹②,及虎抵罪于鲁③,皆搜索于虎也④;臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏⑤,及臣得
英语翻译
阳虎去齐走赵①,简主问曰:“吾闻子善树人.”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹②,及虎抵罪于鲁③,皆搜索于虎也④;臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏⑤,及臣得罪,近王者不见臣,县令者迎臣执缚⑥,候吏者追臣至境上,不及而止.虎不善树人.”主俯而笑曰:“夫树柤梨桔柚者⑦,食之则甘,嗅之则香;树枳棘者,成而刺人.故君子慎所树.”
太史公曰:《传》曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从.”其李将军之谓也?余睹李将军,悛悛如鄙人,口不能道辞.及死之日,天下知与不知,皆为尽哀.彼其忠实心诚信于士大夫也?谚曰:“桃李不言,下自成蹊.”此言虽小,可以喻大也.

英语翻译阳虎去齐走赵①,简主问曰:“吾闻子善树人.”虎曰:“臣居鲁,树三人,皆为令尹②,及虎抵罪于鲁③,皆搜索于虎也④;臣居齐,荐三人,一人得近王,一人为县令,一人为候吏⑤,及臣得
译文1:
阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人.”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我.我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我.做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休.我不善于栽培人.”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺人.所以君子栽培人时要慎重.”
译文2:
太史公(司马迁)说:“《论语·子路》中,孔子说当管理者自身端正,作出表率时,不用下命令,被管理者也就会跟着行动起来;相反,如果管理者自身不端正,而要求被管理者端正,那么,纵然三令五申,被管理者也不会服从的.” 这不就是说的李将军吗 我见到的李将军像乡下人一样的朴实,不能说善辩.到他去世的那天,天下无论认识他的或不认识他的,都为他十分哀痛.他那忠实诚恳的品格使士大夫信赖.谚语说:“桃子李子虽不会说话,(但是它们果实甜美,惹人喜爱)人们在它下面走来走去,走成了一条小路.(比喻一个人做了好事,不用张扬,人们就会记住他.只要能做到身教重于言教,为人诚恳,真挚,就会深得人心.只要真诚、忠实,就能感动别人.)”这话虽很短小精炼,却可以使人明白大道理啊!

你好,请问急不急啊?
不急的话5点半以后给你翻译,
用不了20分钟。

阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人。”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺...

全部展开

阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人。”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺人。所以君子栽培人时要慎重。”

收起

记得给好评啊啊。
第一篇
阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人。”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起...

全部展开

记得给好评啊啊。
第一篇
阳虎离开齐国逃奔赵地,赵简子问道:“我听说你善于栽培人。”阳虎说:“我在鲁对,栽培过三个人,都做了令尹;等到我在鲁获罪,都来搜索我。我在齐时,推荐了三个人,一个人能接近国君,一个人做县令,一个人做边防官;等到我获罪了,接近国君的不会见我,做县令的前来捉拿捆绑我。做边防官的追我直到边境,没有追上才罢休。我不善于栽培人。”赵简子低头笑着说:“种植橘柚,吃起来是甜的,闻起来是香的;种植枳棘,长大后反而刺人。所以君子栽培人时要慎重。”
第二篇
太史公说:《论语》说,“在上位的人本身行为端正,即使不下命令,人们也会遵守奉行;自身行为不正,即便下了命令,人们也不会遵守奉行。”大概说的是李将军吧,我看到李将军诚恳朴实像个乡下人,开口不善于言谈。到他死的那天,天下认识和不认识他的,都为他尽情哀痛。他那忠实的品格的确得到士大夫们的信赖么?谚语说:“桃树李树不会说话,可是树下自然会被人踩成一条小路。”这话虽然说的是小事,却可以用来说明大道理呀。

收起

阳虎离开齐国逃到赵国,简主问他:“我听说您善于培养人。”阳虎说:“我在鲁国的时候,培养过三个人,他们都做了令尹,等到我在鲁国获罪了,他们都搜捕我;我在齐国的时候,举荐了三个人,一个人能够接近齐王,一个人成为了县令,一个人成为了侯吏,等到我获罪的时候,可以接近齐王的人不见我,做了县令的任你拿着绳子了绑缚我,做侯吏的人追捕我到边境,不追上我绝不罢休。阳虎我不善于培养人。”简主俯着身子笑着说:“种植柤梨...

全部展开

阳虎离开齐国逃到赵国,简主问他:“我听说您善于培养人。”阳虎说:“我在鲁国的时候,培养过三个人,他们都做了令尹,等到我在鲁国获罪了,他们都搜捕我;我在齐国的时候,举荐了三个人,一个人能够接近齐王,一个人成为了县令,一个人成为了侯吏,等到我获罪的时候,可以接近齐王的人不见我,做了县令的任你拿着绳子了绑缚我,做侯吏的人追捕我到边境,不追上我绝不罢休。阳虎我不善于培养人。”简主俯着身子笑着说:“种植柤梨桔柚,吃起来是甘甜的,闻起来是清香的;种植枳棘,长成以后就会刺伤别人。所以,道德高尚的人对于自己培养的对象的选择是很慎重的。”
太史公说:《传》里面讲“只要自己的品行端正,即使不下任何命令自己的下级也会遵从,如果自己的品行不端正,即使下达命令,自己的下级也不会听从。”难道说的不是李将军吗?我看李将军,小心谦恭、诚谨忠厚,就像我一样,不善言辞。等到他死的时候,天下之人了解他和不了解他的人都,都为他感到哀痛悲伤。是他的忠实与心诚而备受士大夫的信任吗?有一句谚语说得好啊“桃李不言,下自成蹊。”这句话虽然小,但是寓意却深远啊。
温馨提示:本文中有两个重要的特殊句式1.其李将军之谓也(宾语前置,其中之起到了提前宾语的作用)2.彼其忠实心诚信于士大夫也?(被动句,“……见+动词+于……”是被动句的标志)
希望我的回答对你有所帮助,祝你学有所成。

收起

英语翻译宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣①者!’侍御数②百人,被服以立,无不曰:‘吾君丽者!’内外不闻吾过,是以至③此!”由宋君 其闻道也固先乎吾中的 闻 英语翻译且夫我常闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣. 求翻译:吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣 吾闻圣人心有七窍信有诸乎? 英语翻译偃,不亦善乎而问之也!今者吾 丧我,汝知之乎?女闻人籁而未闻地籁,女闻地籁而不闻天籁夫.这句话如何翻译? 英语翻译孙叔敖,楚之令尹也,治国有功,楚人①誉之.其幼时,②尝出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母问其③故,叔敖对曰:“吾闻之:见两头之蛇者死.④向者吾见之,恐⑤去母而死也.”母曰: 英语翻译开头:上谓侍臣曰:“吾闻西域贾胡得美珠,刨身以藏之...''侍臣曰:“有之。’’上曰:”...... 英语翻译翻译下面句子 顺流而东行,至于北海:少仲尼之闻,而轻伯夷之义者以为莫己若者,我之谓也吾长见笑与大方之家 英语翻译吾老作额,作剃作弟 英语翻译赵简子有臣曰周舍,好直谏.周舍死,简子每听朝,常不说.大夫请罪.简子曰:''大夫无罪.吾闻千羊之皮不如一狐之腋.诸大夫朝,徒闻唯唯,不闻周舍之鄂鄂,是以忧也.''简子由此能附赵邑而 英语翻译太史公曰:吾闻之周生曰,舜目盖重瞳子,又闻项羽亦重瞳子,羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数.然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五 英语翻译太史公曰:吾闻之周生曰“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子.羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数.然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂 英语翻译请翻译:“邦人奉觞再拜曰“使吾君固寿,金玉之贱,人民是宝.”桓公曰:“善哉祝乎!寡人闻之矣.” “使吾君好学而不恶下问,贤者在侧,谏者得入.” 英语翻译从“于是项王乃东渡乌江.乌江亭长………………项王乃曰:“吾闻汉王购我头千金,邑万户,吾为若德.”乃自刎而死. 英语翻译深入便吾知治杞系点有阵时治杞葛人系祖物嘟吾知 英语翻译吾爱吾师,吾更爱真理 “吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣”的后两句是什么?