问一句英语的汉语意思.要真正懂英语的回答.不要用工具翻译的I am injured ...Is injured ...You know? Why did I leave? I said they should not have been holding hands? 这句是什么意思?不要用工具翻译了.因为语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:52:39
问一句英语的汉语意思.要真正懂英语的回答.不要用工具翻译的I am injured ...Is injured ...You know? Why did I leave? I said they should not have been holding hands? 这句是什么意思?不要用工具翻译了.因为语

问一句英语的汉语意思.要真正懂英语的回答.不要用工具翻译的I am injured ...Is injured ...You know? Why did I leave? I said they should not have been holding hands? 这句是什么意思?不要用工具翻译了.因为语
问一句英语的汉语意思.要真正懂英语的回答.不要用工具翻译的
I am injured ...Is injured ...
You know?
Why did I leave?
I said they should not have been holding hands?
这句是什么意思?不要用工具翻译了.因为语法不通顺.
还有这句
I owe you is a forever ...
呵呵,你们两个和我用翻译工具翻译出来的解释一样啊?好像不是这样的.还有没有懂英语的朋友给我翻译一下?

问一句英语的汉语意思.要真正懂英语的回答.不要用工具翻译的I am injured ...Is injured ...You know? Why did I leave? I said they should not have been holding hands? 这句是什么意思?不要用工具翻译了.因为语
我被伤害了...被伤害了...
你知道吗?
为什么我会离开?
我说过,他们本不应该互相握手
我欠你一辈子
楼上翻译的大致都没错,但在细节上并不怎么口语化,比如should have done本不应该 就给忽略了

我被伤害了......被伤害了...
你知道吗?
我为什么离去?
我说他们不应该曾经手牵手
我欠你一辈子
你能不能来点上下文啊,工具能翻成这样?太强了吧!

I owe you is a forever 我欠你的一辈子
我受伤了
你知道?
为什么我离开?
我说过他们不应该握手.
应该有更多的细节情节才能明白什么意思

我被伤害了,伤害
你懂吗?
我为什么要离开?
因为我曾经说过他们本不应该牵手的.
我欠你一辈子

我受伤了
你知道?
我为什么离开?
我说他们应该不握住手?

我是受伤的是受伤的
你知道?
我为什么离开?
我说他们应该没有握住手?

我是受伤的... 受伤 ...
你知道吗?
我为什么离开?
我说他们应该没有握住手?
我亏欠你是一永远地...

受伤?
我受伤了, 你知道吗?
我为什么离开呢?
我说他们不应该一直手拉手?

I owe you is a forever ...永远是我欠你……
我被伤害…被伤害… 您知道? 为什么我离开? 我说他们不应该是藏品手?

受伤。。。受伤。。。
你知道?
我为什么离开?
我说他们应该不握住手?