钱若水为同州推官 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:51:47
钱若水为同州推官 翻译

钱若水为同州推官 翻译
钱若水为同州推官 翻译

钱若水为同州推官 翻译
原文:钱若水为同州推官,有富民家小女奴逃亡,不知所之.奴父母讼于州,州命录事参军鞠之.录事尝贷钱于富民,不获,乃劾富民父子数人共杀女奴,富民不胜榜楚,自诬服.具狱上,州官审复无反异,皆以为得实.若水独疑之,留其狱,数日不决.留之且旬日,知州屡趣之不能,上下皆怪之.若水一日诣知州,曰:“若水所以留其狱者,密使人访求女奴,今得之矣.”知州乃垂帘引女奴父母问曰:“汝今日见汝女识之乎?”对曰:“安有不识也?”因从帘中推出示之.父母泣曰:“是也.”乃引富民父子,悉破械纵之.其人号泣不肯去,曰:“微使君之赐,则某灭族矣.”知州曰:“推官之赐也,非我也.”其人趋诣若水厅事,若水闭门拒之,曰:“知州自求得之,我何与焉?”知州以若水雪冤死者数人,欲为之奏论其功,若水固辞.于是远近称之.
钱若水担任同州推官,有个富民家的小女奴逃跑了,不知道逃到哪里去了.女奴的父母告到州里,知州命录事参军(州里掌管文书的官)审问这件案子.录事曾向富民借过钱,没借到,于是就揭发富民父子数人共同杀死了女奴,富民受不了鞭杖拷打的酷刑,就自己屈招了.录事呈报知州,知州等人复审后认为并无相反或异常的情形,都认为审出了此案的真实情况.只有钱若水怀疑此事,留下这个案件好几天不判决.留下案子将近十天了,知州多次催促他也没有结果,州里大小官员都感到奇怪.有一天,钱若水去见知州,屏去他人后对知州说:“若水拖延此案的原因,是我在秘密派人寻找女奴,现在找到了.”知州于是叫人带来富民父子,全部卸下枷锁释放了他们.富民哭着不肯走,说:“如果没有您的恩赐,我们一家就要全完了.”知州说:“这是钱若水帮的忙,不是我.”那人又赶往钱若水的议事厅,若水关上门不见他,说:“这是知州自己求得实情的,我又参与了什么?”知州因若水替几个被判死罪的洗雪了冤情,想为他上奏请功,钱若水坚决拒绝.于是远近都一致称赞钱若水.