英语翻译应该翻成I don't tell you还是I won't tell you,还是两者其中一个要加一个“want”,还是这四种都不对?麻烦回答的详细点,-重点是在那个"就"上,语气要有"第二次回答"并"坚持态度"的意味

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 04:20:51
英语翻译应该翻成I don't tell you还是I won't tell you,还是两者其中一个要加一个“want”,还是这四种都不对?麻烦回答的详细点,-重点是在那个

英语翻译应该翻成I don't tell you还是I won't tell you,还是两者其中一个要加一个“want”,还是这四种都不对?麻烦回答的详细点,-重点是在那个"就"上,语气要有"第二次回答"并"坚持态度"的意味
英语翻译
应该翻成I don't tell you还是I won't tell you,还是两者其中一个要加一个“want”,还是这四种都不对?
麻烦回答的详细点,-
重点是在那个"就"上,语气要有"第二次回答"并"坚持态度"的意味

英语翻译应该翻成I don't tell you还是I won't tell you,还是两者其中一个要加一个“want”,还是这四种都不对?麻烦回答的详细点,-重点是在那个"就"上,语气要有"第二次回答"并"坚持态度"的意味
咬牙切齿的说“I will never let you know”
然后英勇就义.

I just won't tell you!

我觉得是I can not tell you!

是I don't want to tell you - -
英语是没有“就”的~
你想口语一点就 Well~I dont want to ~~

I won't tell you anyway

I will never gonna tell you!