《雨巷》全篇得英文翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 22:04:02
《雨巷》全篇得英文翻译?

《雨巷》全篇得英文翻译?
《雨巷》全篇得英文翻译?

《雨巷》全篇得英文翻译?
戴望舒 Dai Wangshu The Rain-Lane My umbrella unfolded on; Along the street,narrow but long,Alone I was wandering down.I longed to meet A bitter lilac-like girl With her resentful sorrow.She was such a girl:In lilac-like color With lilac-like smell,And lilac-like gloomy character.She was sad in raining,Sadly back and forth walking.Walking down the lonely street,She upheld the umbrella-shaft As I did,As I did along the narrow street To be silent,Lonely,melancholy,and indifferent,In silence she was approaching,And on approaching With her glance in sighing.Passing by me gently.I could see her as if dreaming of fancy Leaving me chilly,vast and hazy.Like a lilac floating lightly Into my dream is the lady Gently passing by me,Far,far away,she was vanishing silently To the end of the narrow way Where a ruined fence lay.Her sad rainy song,Or her pale face with her feeling down,Her fragrance was not strong.Even her sighing eyesight Not so bright,But disconsolate.Unfolding his umbrella,along The lonesome rain-lane long,long,I wandered on,feeling down.I longed to see a lilac girl Gently on her go With her resentful sorrow.