谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 10:04:15
谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA

谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA
谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA

谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA
马来西亚 雪兰莪州
蒲种,武吉蒲种市,
BP 5/2 路 门牌 20 号
邮编:47100
注:这是一条很短的小路,只有100 多米长.
该地址位于吉隆坡市 的西南面,是传统的华人区.

谁能帮我翻译下这个地址感激不尽:NO 20 JALAN BP 5/2 BANDAR BUKIT PUCHONG 47100 PUCHONG SELANGOR MALA 谁帮我翻译下这个马来西亚 地址:No.343&345,Main Road,32400 Ayer Tawar,Perak 收货地址:no.4,jln indah 25/12,tmn bkt indah,jb,johor,malaysia 帮忙翻译下,感激不尽! 英语高手进,帮我翻译下这个地址.好的话,我加分地址 no 7 ,jalan khoo kek keng 2,42200 kapar selangor malaysia姓名 TAN CHING BUN 请帮我翻译下这个地址Posthusstraeti 2,101 Reykjavik谢谢 谁能帮我用英文翻译以下地址?有美国朋友寄东西来有美国朋友寄东西给我,帮我翻译一下这个地址行吗?感激不尽!合肥市望江东路365号14栋114室 这个加拿大地址的邮编这是我一个在加拿大的朋友的地址,但看不懂,可以有谁为我翻译否?感激不尽!3499 Ashcroft Cres,Mississauga,Ont,Canada(L5C 2E6) ул.Кyрчaтoвa No.8 общ.⒑ Б153а 谁能帮翻译下这个白俄罗斯地址, 帮忙翻译一下这个地址:BLOCK1,NO.2,LANE1340,JINSHAJIANG RD,SHANGHAI,P.R.CHINA, 谁能帮我翻译一下这个地址谢谢JIn.Kaliurany Km.4.5 Gg.Kenari No.1b Caturtunggal,Depok,Sleman,D.I. Yogyakarta,Indonesia 麻烦大家帮我翻译下这个地址吧!广东省惠州市惠东县平山镇华景路西二巷6号 帮忙翻译下这个香港地址:新界葵涌葵联邨联欣楼 翻译英文. 哪位能帮我翻译下这个美国的地址啊,我家人在美国出事了医院名称 North coast behavioral health地址 1756 sagamore,R.D 2FL NORTHFIELD.OHIO,44067帮帮忙啊大家 No.2 HuiLong Industrial Zone ,HuiYan Road ,YanBu,NanHai Area,Foshan city,Guangdong,China这个地址麻烦帮忙翻译一下,下面还有一个地址,No.11-13,building No.3,Guangzhou&foshan international Hardware Center,HuangQi Town,Foshan City,Guang 英语翻译翻译这个地址 用英文写我的地址,美国朋友要给我写信需要,请帮我翻译,感激不尽我的地址:(中国)湖北省武汉市黄陂区前川街板桥大道上城国际2单元1305室 邮编:430300 帮我翻译下这个地址哇,四川省资阳市雁江区松涛路一段286号E区6单元401号(英文地址) 英语翻译1、请翻译这个公司名Myint Marlar Manufacturing Co.,Ltd.2、请翻译这个地址No.1235,Tun Aine Gyi Street,7 Block Hpaan T/S,