英语翻译不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 20:20:18
英语翻译不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
英语翻译
不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
英语翻译不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
不能选择自己没有选择在他人的自由
是关于爱情之类的么? 有上下文么?~
人不给别人自由,也就是不给自己自由
己所不欲勿施于人??!!
突然想到的,好像也有些道理
英语翻译不要直译 我想知道这句话 用一句话怎么翻译而且这句话还得指人的
英语翻译我想知道这句英文的引申义,不要直译。这句话有什么特别的寓意吗?
英语翻译我想知道 用英语 这句话怎么说请不要用翻译软件 最好是意译 当然直译也可以
英语翻译这句话最好不要直译,直译感觉体现不出原句的含义
英语翻译不要直译,我想知道在什么语境下用这个句子,
it takes some good to make it hurt,it takes some bad for satisfaction.不要直译,我想知道的是这句话表达的意思.
英语翻译把这句话翻译成英语翻译得有点文学水平,不要直译
英语翻译不要直译
英语翻译请不要直译
英语翻译请不要直译!
英语翻译最好不要直译.
英语翻译不要直译!
英语翻译不要直译的!
英语翻译不要直译,
英语翻译请不要直译
英语翻译不要直译,
英语翻译不要直译的
英语翻译不要直译..