那男孩宁愿上网也不愿看电视翻译为:The boy would rather surf the Internet rather than watch TV.这句话对吗?句中为什么有两个rather?这句话应该没有两个rather吧?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 18:08:11
那男孩宁愿上网也不愿看电视翻译为:The boy would rather surf the Internet rather than watch TV.这句话对吗?句中为什么有两个rather?这句话应该没有两个rather吧?
那男孩宁愿上网也不愿看电视
翻译为:The boy would rather surf the Internet rather than watch TV.这句话对吗?句中为什么有两个rather?这句话应该没有两个rather吧?
那男孩宁愿上网也不愿看电视翻译为:The boy would rather surf the Internet rather than watch TV.这句话对吗?句中为什么有两个rather?这句话应该没有两个rather吧?
sb would rather do than do
这是一个词组
然后翻译为:The boy would rather surf the Internet than watch TV.
英语里面最忌讳的就是重复了,所以这个句子绝对不对.
根据英语语法规则,这句话是错误的,应该删去第二个rather。
应该是错误的,如果这样的话应该翻译完为:那个男孩宁愿上网比看电视。
应该去掉第二个rather。
正确回答:The boy on the Internet rather than watch TV
The boy would rather surf the Internet than watch TV.按语法规则是这样的
不对吧。。。。
would rather do than do
would do rather than do