口语里的 here's the

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 10:46:59
口语里的 here's the

口语里的 here's the
口语里的 here's the

口语里的 here's the
翻译为:事情是这样子的.
这是美国人常用的口语.

相当于:The point is...
在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 挂在嘴边,或是有人会说,"Here is the thing." (重点来了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how...

全部展开

相当于:The point is...
在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 挂在嘴边,或是有人会说,"Here is the thing." (重点来了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?)

收起

这里的东西

情况是这样子的

东西在这儿.

类似于here is the deal:情况是这样的

这个是美语口语表达
1.事情是这样的
2.关键是...
3.情况如下...