英语翻译Art DecoHeralded as “the last of the total styles”,Art Deco was certainly one of the first mass-produced styles to find an audience of mass consumers.Although it originated in the highly exclusive hand-made French decorative arts of t

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 10:45:50
英语翻译Art DecoHeralded as “the last of the total styles”,Art Deco was certainly one of the first mass-produced styles to find an audience of mass consumers.Although it originated in the highly exclusive hand-made French decorative arts of t

英语翻译Art DecoHeralded as “the last of the total styles”,Art Deco was certainly one of the first mass-produced styles to find an audience of mass consumers.Although it originated in the highly exclusive hand-made French decorative arts of t
英语翻译
Art Deco
Heralded as “the last of the total styles”,Art Deco was certainly one of the first mass-produced styles to find an audience of mass consumers.Although it originated in the highly exclusive hand-made French decorative arts of the 1920s,it was quickly exploited through the cheap mass production of new materials-metals,plastics and glass,and found its way into cheap,ephemeral,mass-produced decorative items such as cigarette cases,perfume bottles household ceramics and glass,fashion textiles and accessories,and cocktail shakers.As a decorative style it could be applied to the forms and surfaces of any number of objects,thereby endowing them all with the same quality of instant modernity and fashionability.
Like many of this century’s popular styles,Art Deco had its roots in high culture,in these cases:Cubism,the Russian Ballet,American Indian Art and European Purism,but its appeal lay in its decorative eclecticism rather than in the significance of any one of its sources.A combination of factors led to its popularity in the 1930s:the relative low price of the goods it accompanied-a direct result of cheap mass production and the use of new materials-was clearly a sine qua non,but this in itself was not enough.A further condition was its symbolic appropriateness.This is often explained by the fact that it made overt references to luxury and extravagance during a period of economic depression thus providing a form of escapism for the public.The way in which the style was disseminated also encouraged its availability and,hence,its popularity.Art Deco was,for example,the style that Hollywood chose to use in many popular films of the period and it reached masses of people through that medium.In addition to its use in packaging and advertising,which made a significant impact on the mass environment,Art Deco also penetrated the architectural environment,embellishing the facades of new commercial and entertainment premises such as shops,cinemas,factories and even the new luxury liners,as well as being used as the major architectural style in large exhibitions,like the Century of Progress Exhibition in Chicago in 1933.
It came to symbolize efficient,modern living and to convey a new,exciting life-style which was highly attractive to the mass consumers of the interwar years for whom fashionability was becoming an increasingly important means of expressing their social aspirations and status.

英语翻译Art DecoHeralded as “the last of the total styles”,Art Deco was certainly one of the first mass-produced styles to find an audience of mass consumers.Although it originated in the highly exclusive hand-made French decorative arts of t
被宣告是“唯一一个总体设计”,艺术装饰必然是在众多消费者中间找到观众的最高产的设计之一.虽然它起源于19世纪20年代高度专有的法国手工裁剪装潢艺术,但它通过利用廉价的新金属材料,塑料和玻璃而发展迅速,找到了便宜,短期利用,并可以大批生产的装饰用品,如香烟盒,香水瓶,家庭用的陶瓷和玻璃,流行纺织品及各种装饰物,还有可以像鸡尾般甩动的物品.作为一种装饰风格它可以运用于无数物品的形状和表面装饰,因而赋予它们全部以相同质量的瞬间的现代性和时尚性.
正如这个世纪的许多流行风格一样,艺术装饰有着它高度文明的根源,在这些事件中有:立体主义,俄罗斯芭蕾舞,美国印第安文化和纯粹派,但是它的出现归究于装潢的折衷主义而不是任何一个重要的起源之一.各种因素的结合促使了它在19世纪30年代的流行.它相对的货物低价格是它伴随的廉价多产的直接原因,很明显的它的要素是使用新的材料,但是这对于它本身来说是不够的.一个进一步情况是它的象征性妥帖.这由事实经常解释它做了在豪华和奢侈的公开参考在经济萧条的期间如此提供逃避现实的形式为公众.在其中款式被也散布的方式促进它的利用的可能性和因此它的深孚众望.装饰派艺术是是例如好莱坞宁愿选择变成很多份使用受欢迎影片的款式.除了它的在作一重要的对主体环境的冲击的打包和广告业中使用,装饰派艺术也穿透建筑学的环境,装饰例如商店,电影院,工厂和甚至新奢华的定期船新广告和娱乐房产院落的正面和被使用作为在大展示中主要建筑学的款式一样好,象在芝加哥在1933年进展展示的世纪.它来象征高效率,现代生存和表达是高度有吸引力的对两次战争期间许多消费者的时尚性成为越来越表达他们的社会志向和状态重要手段的一种新,扣人心弦的生活方式.