英语翻译原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 01:37:30
英语翻译原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一

英语翻译原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一
英语翻译
原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue
改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue
译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一件非常重要的事情.
书上用的是第一个表达方式,在翻译的时候我对这个句型很模糊,所以想到按自己的理解应该是2的句式,也就是说不需要not ,可能我的思维习惯太中国式了,所以我想请教这方面的高手帮我分析下这个否定句,为何原句的状语倒装主句变成了否定形式,如果把时间状语还原,应该是个肯定句吧?
总之我觉得这个句子本身就有歧义,

英语翻译原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一
这个句子没有歧义,其实原因很简单:原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue
书上给你的翻译“直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一件非常重要的事情.”也是完全正确的.
其实你不妨把这个句子的until 放回句中,于是这句话应该写成:The so-called law of the sea has not been seen as a very important issue until now.这就成了一个not...until的句型了,我们知道它应该被译成“直到.才.(即“直至某时才做某事”)因为你句中的see是谓语动词,而它也是一个终止性的的动词也就是说see的动作不能延续,我们习惯上采用until这个时间词时,需要用终止性动词的否定形式与until连用,而使用一个延续性动词的肯定形式与until连用,这也就是为何你书中的原句写的是否定的谓语部分,即has not been seen
所以我可以负责并且肯定的说,你书上看到的句子没错,也不是歧义句,呵呵不知我说明白了没有.

英语翻译原句:until now the so-called law of the sea has not been seen as a very important issue改:until now the so-called law of the sea has been seen as a very important issue译文:直到现在大家才把所谓的海洋法看做是一 I waited at the school gate until it stopped raining(保持原句意思)I _________ _______ the school gate until it stopped raining. not until倒装句 强调句 原句It was not until the early decades of the 20th century that the magazine industry started to flourish.倒装句.抱大腿哭啊. judging是什么意思原句:Do not begin judging angthing about the idea until you have understand it entirely. Now we are studying Book One .(保持原句意思不变) Now we are studying the _____ ______. 英语翻译I didn't want the 原句翻译 英语翻译文章原句:Darwin held that many more individuals are produced than can find food and survive into adulthood.正确选项原句:many more individuals are born than can survive until the age of reproduction.请高手帮忙解答下问什 Sorry for my not checking the email until now. 英语翻译请高手帮忙翻译下田原的《50 Seconds From Now 》要一句歌词,跟句翻译的. 同义句1.Shall we see a film tonight2.Most of the stutents go to school by biccle now.2.He sleep until seven o'clock every day From then until now, 英语翻译带英语原句 on one's head 原句为:Then she looked in the third mirror.now I am on my head, From the past,the now.Until the future.I stay here all the time.中文翻译 英语翻译原句:The following information corresponds to the details you may need for your actions. We danced until the party ended该同义句 We danced until the party [ ] [ ] Until The Can we do it now and not wait until tomoorrow?同义句转换及翻译