春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.岂无山歌与村笛,呕呕嘲哳难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.意白居易《琵琶行》全文翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 11:21:47
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.岂无山歌与村笛,呕呕嘲哳难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.意白居易《琵琶行》全文翻译,

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.岂无山歌与村笛,呕呕嘲哳难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.意白居易《琵琶行》全文翻译,
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.岂无山歌与村笛,呕呕嘲哳难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.意
白居易《琵琶行》全文翻译,

春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾.岂无山歌与村笛,呕呕嘲哳难为听.今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明.意白居易《琵琶行》全文翻译,
宪宗元和十年,我被贬官为九江郡的司马.第二年秋天,送客人到湓浦口.夜里听到有人在船中弹琵琶,听那铿锵清脆的弦声,带有长安京城的韵味.就打听那个弹奏的人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶师学过琵琶.现在年纪大了,容貌衰老了,只好委托终身给商人为妻子.于是命人摆上酒席,请她尽情地弹奏几支曲子.曲子弹完了,她带着忧伤的神情叙述年轻时候欢乐的往事.如今却漂泊沦落,容貌憔悴,辗转流浪,迁徙各地.我由京中外调已经二年了,一直是安逸自适的,被这歌女的话所感动后,这晚才觉得我有被贬官远放的感伤;因此作了这首七言歌行送给她.共六百一十六个字,命名为:「琵琶行」.
夜里在浔阳江头送客,秋风吹着枫叶和荻花瑟瑟作响,我和客人一起下马上船,饯别时,我们对举着酒杯要饮酒,却没有音乐助兴;我们将要分别,心中悲伤,纵使醉了也不能使我们尽情,在这行将分别时,只见广阔的江面上,沉浸着一轮明月.这时忽然听到水面上传来琵琶声,使我忘了辞别,客人也不想启程.
依循着声音,探问这位弹琵琶的人是谁?琵琶声停了下来,弹琵琶的人似欲回答,却又迟疑不作声.我们将船移近,邀请她和我们见面,我们添了酒,重新张灯,重新设宴.经过再三催请,她才出来,出来时还抱着琵琶半遮着脸.她才转动弦轴拨动琴弦,调整声音高低,顺手拨弹了三两声,虽然还没弹出曲调,却已流露出感情,一弦一弦掩藏抑制,音调不畅,托出幽怨的心惰,声声充满无限的愁思,好像在倾诉生平的不得意.她低着眉头,随手继续弹下去,说尽了心中无限的心事.左手手指在弦上轻轻叩弦,慢慢揉动,右手顺手下拨,或反手回拨.先弹霓裳羽衣曲,再弹绿腰曲.那粗弦发出的声音粗重,像阵阵急雨,细弦发出的声音轻细柔慢像私语:粗重的低音和轻细的高音交错掺杂地弹着,就像大珠小珠落在玉盘上.有时像黄莺般婉转悦耳的鸣声,轻轻地在花下滑过,有时弦声低沉微弱,像泉水正呜咽地从冰下艰涩地流过.然后乐音凝结休止,如泉水结冰一般,由缓慢而断绝.这时使人觉得另有一种深藏的愁绪和憾恨产生;此时的静默无声的情境,更胜于有声.不久弦声突然弹出,就像银瓶突然迸裂,水浆四处飞溅一般.又像铁骑突然冲出,一阵刀枪交鸣的声音.最后在曲子终了,耍收取拨子停止弹奏时,在琵琶的中心奋力一画,琵琶四根弦同时发出清厉的声音,像撕裂缣帛一样.这时四周的船只都静悄悄的没有一点声音,只见江心倒映着一轮皎洁的秋月.
她沉思不语的将拨子插在弦缝间;然后整顿衣裳,恭敬严肃站了起来.自己就说:「我本是长安女子,家住出产名妓和美酒的虾蟆陵.十三岁时就学成了琵琶,我的名字还编排在教坊中的第一部.曾经一曲弹完后,让琵琶师傅佩服,妆扮之后也常被名伎妒忌;京师附近的富贵子弟争着赠送缠头彩,以示讨好,每当唱罢一曲,不知得到多少彩绸;镶嵌有金花宝饰的云纹梳子常因用来打拍子而敲碎,鲜红色的罗裙常因酒杯翻覆而污损.一年又一年的欢笑,良辰美景,青春岁月就在不留意之间过去了.我弟弟从军走了,我阿姨也去世了,时光流逝,我的容貌衰老了.门前的来客也冷清了,车马也稀少了.年华老去,只有嫁作商人的妻子!商人只重财利,从不把别离当一回事,上个月他到浮梁买茶去了;让我一人来到江口守着这艘空船,围绕着船外的,只有一轮明月,映着一片清冷的江水.夜深时忽然梦见年轻时欢乐的事,禁不住的在梦醒时痛哭,泪水和着胭脂交织纵横了满脸.」
听到她弹的琵琶声,已经够让我感伤叹息了,现在听了这一番话,更是让我一再叹息:想到彼此同是流落天涯的人,虽说初次相逢,又何必曾经相识呢?我从去年离开京城,贬官到浔阳城,经常卧病在床上.浔阳地处偏僻,没有音乐,整年听不到管弦的演奏.并且住处又靠近湓江,又低又湿,黄芦、苦竹绕着屋子丛生;在这种环境里,早晚能听到什么呢?只能听到杜鹃凄楚啼叫和猿猴哀鸣的声音.每当春江花开的时节,秋月皎洁的夜晚,我往往拿了酒自饮自酌.难道连个山歌村笛都没有吗?只有声音杂乱刺耳,难以入耳.今夜听了你琵琶的旋律,好像听到仙乐一样,使我耳朵一时清亮起来.请你不要推辞,再坐下来弹一曲,让我来为你按旧谱重填一首<琵琶行>.
她被我这些话感动得站了很久,然后退回原位坐了下来,收紧丝弦,弦声转变成为急促;非常凄凉哀伤,不像先前弹奏的曲调,满座的宾客再闻弹奏,都掩面而泣,座中眼泪流得最多的是谁呢?要属我这个江川司马了,所穿的青衫官服都沾湿了呢.

?秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。转紧琴...

全部展开

?秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客人也不想动身。循身轻轻探问弹琵琶的是何人?琵琶停了许久却迟迟没有动静。我们移船靠近邀请她出来相见;叫下人添酒回灯重新摆起酒宴。千呼万唤她才羞答答地走出来,还怀抱琵琶半遮着羞涩的脸面。转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚示成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹霓裳羽衣曲接着再弹六幺。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就象大珠小珠一串串掉落玉盘。清脆如黄莺在花丛下婉转鸣唱;幽咽就象清泉在沙滩底下流淌。好象水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。象另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好象银瓶撞破水浆四溅;又好象铁甲骑兵撕杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好象撕裂了布帛。东船西舫人们都静悄悄地聆听;只见江心之中映着白白秋月影。她沉吟着收起拨片插在琴弦中;整顿衣裳依然显出庄重的颜容。她说我原是京城歌女负有盛名;老家住在长安城东南的虾蟆陵。弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。每曲弹罢都令艺术大师们叹服;每次妆成都被同行歌妓们嫉妒。京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中渡过;秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒啼泪纵横污损了粉颜。我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就象听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗琵琶行。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再象刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!

收起