英语翻译文章为Legal experts had a lot to discuss this week.President Bush intervened to keep a former top administration official out of prison.And last week the Supreme Court ended its first full term with two Bush appointees.[A demonstrator

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 07:36:21
英语翻译文章为Legal experts had a lot to discuss this week.President Bush intervened to keep a former top administration official out of prison.And last week the Supreme Court ended its first full term with two Bush appointees.[A demonstrator

英语翻译文章为Legal experts had a lot to discuss this week.President Bush intervened to keep a former top administration official out of prison.And last week the Supreme Court ended its first full term with two Bush appointees.[A demonstrator
英语翻译
文章为
Legal experts had a lot to discuss this week.President Bush intervened to keep a former top administration official out of prison.And last week the Supreme Court ended its first full term with two Bush appointees.
[A demonstrator holds a sign outside the Supreme Court building in December]
Most experts agree that the appointments have created a more conservative high court.Just how much may remain to be seen.But some already think the changes may be remembered as the president's biggest success for the conservative movement.
John Roberts arrived on the court as chief justice after William Rehnquist died in two thousand five.Justice Samuel Alito joined the court at the beginning of last year.He replaced Sandra Day O’Connor who retired.
In the most recent term,which began in October,the four most conservative justices won twice as many cases as they lost.One-third of all cases were decided by votes of five-to-four.Commentators noted it was the highest share in ten years,though not all split liberal and conservative.
The deciding vote was often Justice Anthony Kennedy.He was in the majority in every five-four decision.Over the years he has voted with conservatives as well as liberals on the court.
In this term,Justice Kennedy sided with the liberals in their most important case.The court ruled that the government has the power to restrict the release of greenhouse gases.But he took the side of the conservatives in their most important decisions.
These included upholding a federal ban on a late-term abortion method.Another decision limited the free speech rights of public school students.And last week the court limited the ability of school systems to consider race in efforts to balance student populations.
On the last day of the term,the Supreme Court agreed to hear appeals by detainees at Guantanamo Bay,Cuba.The court had denied an earlier request in April.The detainees seek the right to appeal their detainment in federal court.
The administration says they are enemy combatants and should not be given such rights.The Supreme Court will hear the arguments after its next term begins in October.
This week Americans debated another legal issue after President Bush commuted the prison sentence of Lewis "Scooter" Libby.He was the top aide to Vice President Dick Cheney and a presidential assistant.

英语翻译文章为Legal experts had a lot to discuss this week.President Bush intervened to keep a former top administration official out of prison.And last week the Supreme Court ended its first full term with two Bush appointees.[A demonstrator
法律专家很多有谈论这个星期.布什总统干预保留一位前高级政府官员在监狱外面.并且最高法院上星期结束了它的第一个充分的期限与二位布什受任命者.
[ A 示威者拿着一个标志在最高法院大厦之外在12月]
多数专家同意,任命创造了更加保守的高等法院.多少可以保留被看见.但一些已经认为变动也许记住作为president's 最大的成功为保守的运动.
约翰・罗伯特到达了在法院当大法官在威廉Rehnquist 以后死了在二千五.正义Samuel Alito 加入了法院在开始去年.他替换了Sandra 天O’退休的康纳.
用最近期限,开始在10月,四最保守的法官两次赢得了许多项案件当他们丢失了.所有案件的三分之一由表决裁决五对四.评论员注意了它是最高的份额在十年,虽然没有所有分裂宽宏和保守.
决定的表决经常是正义安东尼・肯尼迪.他是在多数在每个five-four 决定.多年来他投票了与保守性并且自由主义者在法院.
用这个期限,正义肯尼迪支持了与自由主义者在他们的最重要的案件.法院裁决,政府有力量制约温室气体发行.但他采取了保守性的边在他们的最重要的决定.
这些包括维护对后期限堕胎方法的一个联邦禁令.其它决定限制了公立学校学生言论自由.并且法院上星期限制了学校系统的能力考虑种族在努力平衡学生人口.
在期限的最后天,最高法院同意审理上诉由被拘留者在关塔那摩海湾,古巴.法院否认了一个更加早期的请求在4月.被拘留者寻找权利呼吁他们的扣留在联邦法庭.
管理认为他们是敌对战斗员,不应该赋予这样权力.最高法院将听取论据在它的下个期限开始在10月之后.
这个星期美国人辩论了其它法律问题在布什总统通勤了刘易斯"Scooter" 做牢之后; Libby .他是高级助手对助理副总统Dick Cheney 和一个总统.

法律专家,有很多讨论这个星期. 美国总统布什干预,以保持世界排名前政府官员走出监狱. 上周,最高法院结束第一次足月两个布什任命. [示威者举行了签署最高法院大楼外12 ]多数专家同意任命产生 一个更保守的最高法院. 到底有多少,可能仍是未知之数. 但一些已经想改动可以记住作为总统的最大成就,为保守运动. 约翰罗伯茨抵达法院首席法官威廉后rehnquist死亡两千人五名. 法官塞缪尔哈马斯加入了该法...

全部展开

法律专家,有很多讨论这个星期. 美国总统布什干预,以保持世界排名前政府官员走出监狱. 上周,最高法院结束第一次足月两个布什任命. [示威者举行了签署最高法院大楼外12 ]多数专家同意任命产生 一个更保守的最高法院. 到底有多少,可能仍是未知之数. 但一些已经想改动可以记住作为总统的最大成就,为保守运动. 约翰罗伯茨抵达法院首席法官威廉后rehnquist死亡两千人五名. 法官塞缪尔哈马斯加入了该法院于去年年初. 取代他姑妈奥康纳一天退役. 在最近的任期,从2000年10月 四个最保守的大法官两次赢得尽可能多的案件,因为他们输了. 三分之一的案件做出决定票数五票对四票. 评论家指出,它的份额最高,在10年,虽然并非所有的分裂,自由和保守. 决定性的一票,往往是法官安东尼肯尼迪. 他的大多数,每5个决定. 多年来,他曾投票支持保守派,以及自由派的法院. 这一届,正义肯尼迪附和派,他们最重要的案件. 法院裁定,政府有权力来限制温室气体的排放量. 但他一边的保守派人士,在他们最重要的决定. 这些措施包括:坚持以联邦禁令对晚期流产方法. 另一项决定限制了言论自由的权利,公立学校的学生. 上周,法院有限的能力,学校系统考虑种族在努力平衡学生群体. 在最后一天的任期,最高法院同意审理上诉被关押在古巴关塔那摩湾. 法庭否认了早先的请求4 . 拘留寻求上诉的权利,他们扣留在联邦法庭. 当局说,他们是敌方战斗人员,而不应赋予这种权利. 最高法院将听取论点后,其下一届开始, 10 . 本周美国人辩论的另一个法律问题后,美国总统布什改判徒刑刘易斯"踏板车" libby . 他的首席幕僚,以副总统切尼和总统助理
不好意思``又些地方有点不对``我尽全力了`

收起