No effort never hurts应该怎么翻译好

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 04:15:59
No effort never hurts应该怎么翻译好

No effort never hurts应该怎么翻译好
No effort never hurts应该怎么翻译好

No effort never hurts应该怎么翻译好
No effort never hurts.
没经历永不痛.

要尝试就要经得起挫折。意译就是:不经历风雨,怎么见彩虹。no~never~是什么意思啊
是固定搭配吗没有……不
这句话直译就是:“没有(哪种)尝试(是)不(需要)经历挫折(的)。”这句话很浓缩,是个谚语,要译得通顺就要加一些词。括号里的词都是为了让句子变得通顺而加的。...

全部展开

要尝试就要经得起挫折。意译就是:不经历风雨,怎么见彩虹。

收起

没有努力永不伤害

要尝试就要经得起挫折。意译就是:不经历风雨,怎么见彩虹

不努力徒伤悲

不做不错。