佛跳墙最正确英文翻译是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:11:04
佛跳墙最正确英文翻译是什么?

佛跳墙最正确英文翻译是什么?
佛跳墙最正确英文翻译是什么?

佛跳墙最正确英文翻译是什么?
Buddha Jumps over the Wall

佛跳墙,福州传统名菜,迄今有100多年历史,为聚春园菜馆老板郑春发研创。1965年和1980年分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还在接待西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首的国宴上登过席,深受赞赏,此菜因而更加闻名于世。 基本信息 菜谱名称:佛佛跳墙跳墙 Fó tiào...

全部展开

佛跳墙,福州传统名菜,迄今有100多年历史,为聚春园菜馆老板郑春发研创。1965年和1980年分别在广州南园和香港,以烹制佛跳墙为主的福州菜引起轰动,在世界各地掀起了佛跳墙热。各地华侨开设的餐馆,多用自称正宗的佛跳墙菜,招徕顾客。佛跳墙还在接待西哈努克亲王、美国总统里根、英国女王伊丽莎白等国家元首的国宴上登过席,深受赞赏,此菜因而更加闻名于世。 基本信息 菜谱名称:佛佛跳墙跳墙 Fó tiào qiáng 英文名:Buddha Jumps over the Wall 所属菜系:闽菜 菜谱功效:补虚养生 调理营养不良由来 佛跳墙原名福寿全。光绪二十五年(1899年),福州官钱局一官员宴请福建布政使周莲,他为巴结周莲,令内眷亲自主厨,用绍兴酒坛装鸡、鸭、羊肉、猪肚、鸽蛋及海产品等10多种原、辅料,煨制而成,取名福寿全。周莲尝后,赞不绝口。

收起

Fotiaoqiang--Steamed Abalone with Shark’s Fin and Fish Maw in Broth (Lured by its delicious aroma even the Buddha jumped over the wall to eat this dish.)
希望对你有所帮助~~