英语翻译帮我翻译下哥一直在努力,无奈社会现实!到底是哪个啊,我汗!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 05:13:54
英语翻译帮我翻译下哥一直在努力,无奈社会现实!到底是哪个啊,我汗!

英语翻译帮我翻译下哥一直在努力,无奈社会现实!到底是哪个啊,我汗!
英语翻译
帮我翻译下
哥一直在努力,无奈社会现实!
到底是哪个啊,我汗!

英语翻译帮我翻译下哥一直在努力,无奈社会现实!到底是哪个啊,我汗!
I have been always working hard but I can do nothing with the social reality.
前半句很容易,关键是后半句,要找到和汉语最接近的语气程度,力求合乎信达雅的标准.好好体会一下.

“I‘ve been striving while being fucked by the social reality"

Hard times leave your effort in the dust.

太经典了,找不到能够有汉语这种韵味的句子啊。all of my efforts stop before reality.

中文翻译成英语也有不可能的呀。。
I've been striving hard but reality is too cruel.
哈哈!意思是 我一直在努力但是现实太残忍了。
有点偏题了 =^=

I'm keeping trying, but can not help the social reality.

I have been always working hard but it didn't help since the society is utilitarian (功利的,讲究实利的) !