德语复数 翻译Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 ZimmernZimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:02:18
德语复数 翻译Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 ZimmernZimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢!

德语复数 翻译Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 ZimmernZimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢!
德语复数 翻译
Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 Zimmern
Zimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢!

德语复数 翻译Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 ZimmernZimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢!
看来你名词的变格规则没有弄清楚,在此一起说一说了.
名词的关键格是单数第二格与复数第一格,就是说,知道了这两者,单复数四个格共8种形式,就都知道了.因此,字典中,在每个名词的后面都注明它的单数第二格与复数第一格词尾.这里的规则是:
1.已知单数第二格,则单数其它格:
如果是-s,则只有单数第二格为-s,其它格同第一格.
如果是- ,则其它格也都不变.
如果是-n,则第三格第四格都同第二格,词尾为-n.
例如:
der Tag,-es,-e die Frau,- ,-en der Student,-en,-en
N der Tag,die Frau der Student,
A den Tag,die Frau den Studenten,
D dem Tag,der Frau dem Studenten,
G des Tages,der Frau des Studenten,
2.已知复数第一格,则复数其它格:
如果是-s,-n,则其它格都同复数第一格.
否则 ,则只有复数第三格加-n,其它格也都同复数第一格.
例如:
das Auto,-s,-s der Student,-en,-en der Tag,-es ,-e
N die Autos,die Studenten die Tage
A die Autos,die Studenten die Tage
D den Autos,den Studenten den Tagen
G der Autos,der Studenten der Tage
因此,das Zimmer,-s,-,的各个格形式为:
单数 复数
N das Zimmer die Zimmer
A das Zimmer die Zimmer
D dem Zimmer den Zimmern
G des Zimmers der Zimmer
一个名词的单数第二格与复数第一格形式,要通过学习掌握.
希望回答了你的问题.

德语复数 翻译Seit kurzem wohnt Li Wentao in einem Studentenwohnheim mit insgesamt 88 ZimmernZimmern的复数形式不是加的-s吗 怎么在这里加-n 呢?难道与格有关?具体给讲讲~谢! 德语 介词后面的格Diese Regelung ist erst seit kurzem in Kraft.这项规定最近才生效.形容词的三格也有十几种变形啊,为什么kurz后面偏偏加了em呢?介词后面的跟的形容词到底以什么标准变格?Kraft和Regelu 德语,一个词组不明白什么意思seit Wochen是一周以来的意思么那seit Tagen是什么意思?一日以来?那为什么不是seit Tag 而是seit Tagen ? 请大家帮忙翻下这句德语Während die Europäische Zentralbank erst Anfang Dezember einen ersten kleinen Zinsschritt auf 2,25Prozent wagte und Japan an der Nullzinspolitik festhielt ,erhoehte die US-Zentralbank zwar den Leitzins seit 请帮忙翻译一下德语,谢谢!Die Sommerferien verbrachte ich jeweils in England,Frankreich oder Deitschland, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern.Seit Oktober 1968 bin ich Studentin der Deutschen Abteilung des Sprachen-und Dolmetscher-Instiu 请帮忙解释两个德语句子,非常感谢!1. In der Gestaltung des Studiums sind die Studierenden in Deutschland reicht frei. reichen 在这里怎么是什么意思? 这句话怎么翻译?2. Das deutsche Hochschulsystem hat seit der Umwandlung 德语中,seit和ab,ab和in有什么区别? 德语Verzeihung复数 德语翻译: 德语 das größteSollte das Handelsabkommen von beiden Parlamenten ratifiziert werden,wäre es für die USA das größte seit dem 1994 mit Kanada und Mexiko geschlossenen Freihandelsabkommen NAFTA.请问das größte 德语:我学一年德语了 怎么说?Ich habe seit ein Jahr Deutsch gelernt.Seit ein Jahr.Ich lernte ein Jahr Deutsch.Ich lerne ein Jahr Deutsch.哪个不对?应该怎么说? 德语词义比较:ab,seit,seitdem,von……an的用法(在做时间介词连词方面) 德语In 15 Tagen/Seit 15 Tagen beginnt man mit der Arbeit?两种表达法有什么区别? 德语bruder的复数是什么 德语第二分词和功能动词问题有一道句子改写的题,题是这样的:Eine Expertin zitierte eine vor kurzem abgeschlossene Studie,in der .答案是改成:.zitierte eine vor kurzem zum Abshcluss gebrachte Studie,...主语是Eine Expe 求这段德语的翻译.Ich kann nicht das Aussehen werden,das Sie wünschten 请求德语翻译Alles ist in Ordnung.ins Bett gehenWer ist am Apparat?wie w 关于德语形容词的变化.德语中有用法.seit langem…请问这里的langem是形容词名词化吗,怎么是加em的词尾呢,