英语翻译He's still kind of flailing.(这是单独一句,完全不知道flailing美语什么意思..破产或是受打击?)Dr.sloan,altman says if you're scrubbing in,it's at 2:00.(这也是单独的一句,scrubbing怎么翻实在想破脑子想

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:00:22
英语翻译He's still kind of flailing.(这是单独一句,完全不知道flailing美语什么意思..破产或是受打击?)Dr.sloan,altman says if you're scrubbing in,it's at 2:00.(这也是单独的一句,scrubbing怎么翻实在想破脑子想

英语翻译He's still kind of flailing.(这是单独一句,完全不知道flailing美语什么意思..破产或是受打击?)Dr.sloan,altman says if you're scrubbing in,it's at 2:00.(这也是单独的一句,scrubbing怎么翻实在想破脑子想
英语翻译
He's still kind of flailing.(这是单独一句,完全不知道flailing美语什么意思..破产或是受打击?)
Dr.sloan,altman says if you're scrubbing in,it's at 2:00.(这也是单独的一句,scrubbing怎么翻实在想破脑子想不出来)
这是一段对话
A:I'm about to do a consult.Would you like to join me?
b:Uh,lunchtime.
A:Yes,but all the years I've known you,I've never seen you eat.
B:I do things at lunchtime.What things?
Errands...to the dentist,to get a haircut...
no,not a haircut.
I'm going out.Does that require an interrogation?
Is that the kind of chief you want to be?
Is that the kind of man you want to be?
A:No.
B:I didn't think so.
第二段,都是一个人说的.
A:molly thinks shacking up's all cute,but I don't think you play around with something like that.
You know,people can get hurt.
You really don't need to explain.
我所有的分都在这了`

英语翻译He's still kind of flailing.(这是单独一句,完全不知道flailing美语什么意思..破产或是受打击?)Dr.sloan,altman says if you're scrubbing in,it's at 2:00.(这也是单独的一句,scrubbing怎么翻实在想破脑子想
不知道从哪来的这些句子,但是大部分都是slang
flail 名词是飞舞的意思,动词有点类似你落水但是不会游泳的时候手臂的动作.不太清楚语境的话我觉得可能是形容那些道边那个广告牌一直摆的人吧(强调可笑)
scrubbing in 是开刀的意识,有个美剧叫SCRUB
对话的那个:
我有个咨询,你想来吗?
恩..午餐时间
对了,我认识你这么多年,从来没看你吃饭
我午餐时间忙,忙什么?
小事情..去看牙医,剪头发
不,不剪头发
我出去,需要审问我吗?
你想做那种领导吗?(指爱管闲事的)
你想做那种人吗?

我觉得也是 (这个应该是漫画之类的吧)
shacking up 有同居和一夜情的意思
毛利觉得乱睡挺现代的,但是我觉得一般人不和那种人(毛利)纠缠.
你知道,人(那样)会受到伤害的(生理、心理上)
你真的不用解释