英语绕口令有哪些

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 18:41:57
英语绕口令有哪些

英语绕口令有哪些
英语绕口令有哪些

英语绕口令有哪些
Mr.See owned a saw [sɔ:].And Mr.Soar [sɔ:] owned a seesaw ['si:sɔ:].Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See,which made Soar sore [sɔ:].Had Soar seen See's saw before See sawed Soar's seesaw,See's saw would not have sawed Soar's seesaw.So See's saw sawed Soar's seesaw.But it was sad to see Soar so sore just because See's saw sawed Soar's seesaw!
施先生有一把锯,苏雅先生有一坐跷跷板.现在,在苏雅先生看见施先生前,施先生用他的锯锯断了苏雅先生的跷跷板,令苏雅先生悲痛极了.假如苏雅先生在施先生锯断苏雅先生的跷跷板前看见施先生的锯,施先生的锯便不会把苏雅先生的跷跷板锯断.就这样,施先生的锯锯断了苏雅先生的跷跷板.可是,看见苏雅先生单单为了施先生把他的跷跷板锯断了而如此悲痛,实在令人难过!

If Stu [stju:] chews [tʃu:] shoes, should Stu choose the shoes he chews? 假如史调咀嚼鞋子,史调应否选择他正在咀嚼的鞋子呢?
If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing. 若你看到这张...

全部展开

If Stu [stju:] chews [tʃu:] shoes, should Stu choose the shoes he chews? 假如史调咀嚼鞋子,史调应否选择他正在咀嚼的鞋子呢?
If you notice this notice you will notice that this notice is not worth noticing. 若你看到这张告示,你会发现这张告示是不直得留意的。 Inchworm's ['intʃwə:m] itching ['itʃiŋ]. 尺蠖正发痒呢!
Tongue Twister J-K-L
Just think, that sphinx [sfiŋks] has a sphincter ['sfiŋktə] that stinks [stiŋk]! 试想想,那个狮身人面像的括约肌发臭了! Knapsack ['næpsæk] straps [stræp]. 背包带子。
Knife and a fork [fɔ:k], bottle and a cork [kɔ:k], that is the way you spell New York. 刀子和叉子,瓶子和木塞,这是你拼写纽约的方法。
Kris [kri:s] Kringle carefully crunched [krʌntʃ] on candy ['kændi] canes [kein]. 克里斯克理高小心地嚼甘蔗。
Lily ladles ['leidl] little Letty's lentil ['lentil] soup. 莉莉替小历蒂盛小扁豆汤。
Listen to the local ['ləukəl] yokel ['jəukəl] yodel ['jəudəl]. 听听那个本地土包子唱的岳得尔调。 Lovely ['lʌvli] lemon ['lemən] liniment ['linimənt]. 可爱的柠檬搽剂。
Tongue Twister M
Meet Sir Cecil ['sesəl; 'sisəl] Thistlethwaite, the celebrated ['selibreitid] theological [,θi:ə'lɔdʒik; ,θiə-] statistician [,stæti'stiʃən].
跟著名的神学统计员塞西铁苏思伟特先生会面。 Mix, Miss Mix! 觅斯,觅斯小姐!
Moose [mu:s] noshing [nɔʃ] much mush [mʌʃ] . 慕思吃了很多玉米粥。
Moses['məuziz] supposes his toes [təu] are roses, but moses supposes erroneously [i'rəuniəs]. For moses, he knowses his toes aren't roses as moses supposes his toes to be!
摩西假设他的脚趾是玫瑰,可是,摩西的假设错了。摩西知道他的脚趾并不是玫瑰,因为他只是假设它们是玫瑰。
Mr. See owned a saw [sɔ:]. And Mr. Soar [sɔ:] owned a seesaw ['si:sɔ:]. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See, which made Soar sore [sɔ:]. Had Soar seen See's saw before See sawed Soar's seesaw, See's saw would not have sawed Soar's seesaw. So See's saw sawed Soar's seesaw. But it was sad to see Soar so sore just because See's saw sawed Soar's seesaw!
施先生有一把锯,苏雅先生有一坐跷跷板。现在,在苏雅先生看见施先生前,施先生用他的锯锯断了苏雅先生的跷跷板,令苏雅先生悲痛极了。假如苏雅先生在施先生锯断苏雅先生的跷跷板前看见施先生的锯,施先生的锯便不会把苏雅先生的跷跷板锯断。就这样,施先生的锯锯断了苏雅先生的跷跷板。可是,看见苏雅先生单单为了施先生把他的跷跷板锯断了而如此悲痛,实在令人难过!
Mrs. Smith's Fish Sauce [sɔ:s] Shop. 史密夫太太的鱼酱店。
My dame [deim] hath [hæθ] a lame [leim] tame [teim] crane [krein]. My dame hath a crane that is lame. 我太太有一只跛脚的驯鹤。我太太有一只跛脚的驯鹤。
Tongue Twister N
Ned [ned] Nott was shot and Sam Shott [ʃɔt] was not. So it is better to be Shott than Nott. Some say Nott was not shot. But Shott says he shot Nott. Either the shot Shott shot at Nott was not shot or Nott was shot. If the shot Shott shot shot Nott, Nott was shot. But if the shot Shott shot shot Shott, then Shott was shot, not Nott. However, the shot Shott shot shot not Shott - but Nott.
内德诺特被射杀而森姆索特则没有被射杀。那么,做索特先生比做诺特先生好。有些人说诺特并没有被射杀,但索特说他射杀了诺特。要不是索特向诺特开的枪并没有将他射杀,便是诺特被射杀。假如索特开的枪射杀了诺特,诺特是被射杀了。但是,如果索特开的枪将索特射杀了,那么被射杀的是索特,不是诺特。可是,索特开的枪并没有将索特射死,反而射死的是诺特。
Nine nice night nurses nursing nicely. 九位友善的夜班护士愉快地照料病人。
Tongue Twister O
Of all the felt I ever felt, I never felt a piece of felt which felt as fine as that felt felt, when first I felt that felt hat's felt.
在我所触摸过的毡子中,我从未触摸过一块如此舒适的毡子,直至我试过这顶毡帽为止。 Old oily ['ɔili] Ollie ['ɔli] oils [ɔil] old oily ['ɔili] autos ['ɔ:təu]. 油性皮肤的年老奥利替老爷的汽车入汽油。
Once upon a barren ['bærən] moor [muə, mɔ:] there dwelt [dwel, dwelt] a bear [bεə], also a boar [bɔ:]. The bear could not bear the boar. The boar thought the bear a bore [bɔ:]. At last the bear could bear no more of that boar that bored him on the moor, and so one morn [mɔ:n] he bored the boar - that boar will bore the bear no more.
从前,在一个贫瘠的荒野里住了一只熊和一只公野猪。熊忍不了公野猪,公野猪又觉得熊是一只令人讨厌的东西。最后,那只熊忍不了那只令它沉闷极了的公野猪,因此,在一个早上,那只熊把公野猪闷透了 - 自此以后,公野猪不再令熊沉闷了。
One smart fellow, he felt smart. Two smart fellows, they felt smart. Three smart fellows, they all felt smart.
一个醒目的家伙,自觉十分醒目。两个醒目的家伙,两个也觉得自己很醒目。三个醒目的家伙,三个都觉得自己很醒目。
One-One was a racehorse. Two-Two was one, too. When One-One won one race, Two-Two won one, too.
一一是一只赛马,二二也是一只赛马。当一一嬴了一场比赛,二二也嬴一场比赛。
Tongue Twister P-Q-R
Pacific [pə'sifik] Lithograph ['liθəuɡrɑ:f, -ɡræf]. 太平洋的平面印刷画。 Peggy ['peɡi] Babcock. 佩吉巴比确奇。
Pick a partner and practice passing, for if you pass proficiently, perhaps you'll play professionally. 选择一位队员练习传球,如果你能熟练地传球,你或许会成为一位专业球员。 Plague [pleiɡ] -bearing ['bεəriŋ] prairie ['prεəri] dogs [[dɔɡ, dɔ:ɡ]]. 感染瘟疫的草原犬鼠。 Please pay promptly [prɔmpt]. 请准时缴款。
Preshrunk silk shirts.
预先收缩了的丝质衬衣。 Quick kiss. Quicker kiss. 快快的吻,更快的吻。
Real weird [wiəd] rear [riə] wheels. 真正怪异的后轮胎。
Red lorry ['lɔ:ri, 'lɔ:-], yellow lorry, red lorry, yellow lorry. 红的卡车、黄的卡车;红的卡车、黄的卡车。 Robin Redbreast's ['redbrest] bad breath. 罗宾的知更鸟的难闻的气味。
Ruby ['ru:bi] Rugby's ['rʌɡbi] brother bought and brought her back some rubber ['rʌbə] baby-buggy ['bʌɡi] bumpers ['bʌmpə].
鲁比勒比的哥哥买了一些四轮婴儿手推车的胶保险杠回来给她。
Tongue Twister S
Sam's shop stocks [stɔk] short spotted ['spɔtid] socks [sɔk]. 森姆的店子备有圆点短袜。
Sarah sitting in her sitting room, all she does is sits and shifts, all she does is sits and shifts. 萨拉坐在客厅里,她什么也没有干,只坐着、动着,坐着、动着。
Say this sharply, say this sweetly, Say this shortly, say this softly. Say this sixteen times in succession.
用斥责的语气说出这句话,用甜蜜的声音说出这句话,用最短的时间说出这句话,用温柔的声音说出这句话。将上述那段说话连续说十六次。 Selfish shellfish ['ʃelfiʃ]. 自私的水生有壳动物。 She said she should sit. 她说她应坐下。 She sees cheese. 她看见乳酪。
She sells seashells by the sea shore. The shells she sells are surely seashells. So if she sells shells on the seashore, I'm sure she sells seashore shells.
她在海岸卖贝壳,她卖的贝壳是真正的贝壳。因此,若她在海岸上卖贝壳,我肯定她卖的是海岸贝壳。
She sifted [sift] thistles ['θisl] through her thistle-sifter ['siftə]. 她用蓟筛筛蓟。
Sheep shouldn't sleep in a shack [ʃæk]. Sheep should sleep in a shed [ʃed]. 羊儿不应住简棚,羊儿应住好羊棚。
Shelter ['ʃeltə] for six sick scenic ['si:nik, 'se-] sightseers ['sait,si:ə].
六位生病游客的避难所。 Shredded [ʃred] Swiss cheese. 瑞士碎芝士 (乳酪)。
Shy Shelly says she shall sew [səu] sheets [ʃi:t]. 害羞的雪莉说她将会织被单。
Silly ['sili] Sally ['sæli] swiftly [swift] shooed [ʃu:] seven silly sheep. The seven silly sheep Silly Sally shooed shilly-shallied ['ʃæli] south. These sheep shouldn't sleep in a shack [ʃæk]; sheep should sleep in a shed [ʃed].
愚蠢的莎莉迅速地赶走七只笨小羊。莎莉赶走的七只笨小羊踌躇地走向南方,这些羊不应住在简棚,羊儿应住在羊棚。 Silly sheep weep [wi:p] and sleep. 愚蠢小羊哭累了便睡觉。 Six sharp smart sharks [ʃɑ:k]. 六条机灵的鲨鱼。
Six shimmering ['ʃimə] sharks' sharply striking ['straikiŋ] shins [ʃin]. 六条闪亮鲨鱼吸引人的尖胫。 Six short slow shepherds ['ʃepəd]. 六位矮小、行动缓慢的牧羊人。
Six slippery ['slipəri] snails [sneil], slid [slid] slowly seaward ['si:wəd]. 六只湿滑的蜗牛慢慢地滑向海边。 Six sticky ['stiki] sucker ['sʌkə] sticks. 六条黏糊糊的吸盘棒。
Six twin [twin] screwed [skru:d] steel [sti:l] steam [sti:m] cruisers ['kru:zə]. 六艘一样的螺丝箝制钢造蒸气巡洋舰。 Sly [slai] Sam slurps [slə:p] Sally's soup [su:p]. 狡猾的森姆喝掉莎莉的汤。
So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas better Betty Botter bought a bit of better butter.
因此,她买了一些较优质的牛油,放进她的面糊里搅拌,面糊不苦了。这是贝蒂博他最好买些较优质的牛油的原因。
Strange strategic [strə'ti:dʒik] statistics [stə'tistiks]. 奇怪的策略数据。
Susan shineth shoes and socks; socks and shoes shines Susan. She ceased [si:s] shining shoes and socks, for shoes and socks shock Susan.
苏珊把鞋子和袜子擦亮,袜子和鞋子把苏珊照亮。她停止了将鞋子和袜子擦亮,因为鞋子和袜子把苏珊吓坏了。
Swan [swɔn, swɔ:n] swam [swæm] over the sea, swim, swan swim! Swan swam back again well swum [swʌm], swan!
天鹅游到海的另一边。游吧!天鹅游吧!天鹅游回来了!游得真好啊!天鹅! Unique New York. 独特的纽约。
Urgent ['ə:dʒənt] detergent [di'tə:dʒənt]! 紧急的洗涤剂。
Tongue Twister W
We surely shall see the sun shine soon. 我们必定快将看见阳光。
What time does the wristwatch ['ristwɔtʃ, -wɔ:tʃ] strap [stræp] shop shut [ʃʌt]? 表带店何时关门?
When does the wristwatch strap shop shut? Does the wristwatch strap shop shut soon? Which wristwatch straps are the Swiss wristwatch straps?
表带店何时关门?表带店是否即将关门?那些表带是瑞士制造的? Which wristwatches are Swiss wristwatches? 那些手表是瑞士制造的呢?
While we were walking, we were watching window washers ['wɔʃə, 'wɔ:-] wash Washington's windows with warm [wɔ:m] washing water.
当我们走路时,我们看着清洁窗户的人用暖水清洗华盛顿的窗户。
Who washed Washington's white woollen ['wulən] underwear ['ʌndəwεə] when Washington's washer woman went west?
华盛顿的清洁女工逝世后,谁人替他清洗白色的纯毛内裤? Will you, William ['wiljəm]? 伟廉,可以吗?
How much dew [dju:, du:] would a dewdrop ['dju:drɔp] drop if a dewdrop could drop dew? 如果一颗露珠会掉下露水,那么一颗露珠会掉下多少露水呢?
The driver was drunk [drʌŋk] and drove [drəuv] the doctor's car directly into the deep ditch [ditʃ]. 这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
Sandy sniffed [snif] sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift [swift] stream [stri:m]. 桑迪坐在湍急的小溪边尽情地品味着葵花子的香味。
A snow-white swan [swɔn, swɔ:n] swam [swæm] swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake. 湖中一只雪白的天鹅快速地游动着去追赶一条慢慢游动的蛇。
A pleasant peasant ['pezənt] keeps a pleasant ['plezənt] pheasant ['feznt] and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together. 一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。

收起

太多了。这里有个链接,里面有500多个绕口令:
http://www.uebersetzung.at/twister/en.htm

I see a saw.
I saw a saw.
A saw saws a saw.
I saw a saw saw a saw.
Of all the saws I ever saw,
I never saw a saw saw like this saw saws.
She sells sea shells by the sea sh...

全部展开

I see a saw.
I saw a saw.
A saw saws a saw.
I saw a saw saw a saw.
Of all the saws I ever saw,
I never saw a saw saw like this saw saws.
She sells sea shells by the sea shore.
If she sells sea shells by the sea shore.
Where are the sea shells she sells by the sea shore?
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?

收起

你好

以下供参考

1. Can you can a can as a canner can can a can?
你能够像罐头工人一样装罐头吗?
2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wis...

全部展开

你好

以下供参考

1. Can you can a can as a canner can can a can?
你能够像罐头工人一样装罐头吗?
2. I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won't wish the wish you wish to wish.
我希望梦想着你梦想中的梦想,但是如果你梦想着女巫的梦想,我就不想梦想着你梦想中的梦想。
3. I scream, you scream, we all scream for ice-cream!
我叫喊,你叫喊,我们都喊着要冰淇淋!
4. How many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
如果一个好的厨师能做小甜饼,那么他能做多少小甜饼呢?一个好的厨师能做出和其它好厨师一样多的小甜饼。
5. The driver was drunk and drove the doctor's car directly into the deep ditch.
这个司机喝醉了,他把医生的车开进了一个大深沟里。
6. Whether the weather be fine or whether the weather be not.Whether the weather be cold or whether the weather be hot.We'll weather the weather whether we like it or not.
无论是晴天或是阴天。 无论是冷或是暖, 不管喜欢与否,我们都要经受风霜雨露。
7. Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
彼德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那么彼德派捏起的泡菜在哪儿?
8. I thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.
我有一种想法,但是我的这种想法不是我曾经想到的那种想法。如果这种想法是我曾经想到的想法,我就不会想那么多了。
9. Amid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.
雾蒙蒙,冰霜冻, 手腕儿空空,话儿涌, 只见他猛所拳头往柱子上砸, 直说自己把鬼碰。
10. Badmin was able to beat Bill at billiards, but Bill always beat Badmin badly at badminton.
巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
11. Betty beat a bit of butter to make a better butter.
贝蒂敲打一小块黄油要做一块更好的奶油面。
12. Rita repeated what Reardon recited when Reardon read the remarks.
当里尔登读评论时,丽塔重复里尔登背诵的东西。
13. Few free fruit flies fly from flames.
没有几只果蝇从火焰中飞过去。
14. Fifty-five flags freely flutter from the floating frigate.
五十五面旗子在轻轻漂浮的战舰上自由的飘扬。
15. There is no need to light a night light on a light night like tonight. for a bright night light is just like a slight light.
像今夜这样明亮的夜晚,就不需要点一盏夜灯,因为明亮的夜灯也会变得微弱。
17. A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.
一位和气的农民养了一只伶俐的野鸡,而且这位和气的农民和这只伶俐的野鸡在一起度过了一段很美好的时光。
18. How many sheets could a sheet slitter slit if a sheet slitter could slit sheets?
如果裁纸机能裁纸的话,一个裁纸机能裁多少张纸呢?
19. Mr. See owned a saw and Mr. Soar owned a seesaw. Now See's saw sawed Soar's seesaw before Soar saw See.
西先生有一个锯,萨先生有一个秋千。现在在萨先生看见西先生之前,西先生的锯锯断了萨先生的秋千。
20. If you're keen on stunning kites and cunning stunts, buy a cunning stunning stunt kite.
如果你非常相要好的风筝和精彩的表演,就去买一只漂亮的,灵巧的风筝吧。
21. Ted sent Fred ten hens yesterday so Fred's fresh bread is ready already.
特德昨天给弗莱德送去了十只母鸡,所以弗莱德的新鲜面包已经准备好了。
22. A Finnish fisher named Fisher failed to fish any fish one Friday afternoon and finally he found out a big fissure in his fishing net.
一个名叫费希尔的芬兰渔民在一个星期五的下午未能捕捉到任何鱼,结果他民现他的渔网上有一个大裂口。
23. Franc's father is frying French fries for his five fire-fighter friends after they finished a fire-fighting in a factory.
在结束对一家工厂的灭火战斗以后,弗兰克的父亲在为他的五个消防队员朋友炸制法式土豆(炸薯条)


若有疑问及时追问,如满意请点击下面的“选为满意答案”按钮,谢谢!O(∩_∩)O

收起