比较汉语和英语.汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I recei

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 15:58:59
比较汉语和英语.汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I recei

比较汉语和英语.汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I recei
比较汉语和英语.
汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I received yesterday was from my father.要让中文直接就是 昨天我收到的信是我父亲寄来的.英语直译就是 信,我收到的这封信是在昨天晚上收到的那封,是从我爸爸那来的.···为什么不能直白点- -|||好纠结,脑袋还要把顺序给复原了···就不能说是yesterdayI received from my fathers'letter.我知道这根本就不对!但就是觉得英语好繁啊.
说汉语最难学,说汉字好多什么的.英语只有24个字母.我都笑了···汉字常用的就3000吧···英语只有24个字母,呵呵···你把24个字母学会了,你就看懂英语文章了?根本不是那么回事,英语需要的是大量的单词,我想要读本书那绝对不是3000个单词那么简单吧··· 是3000个汉字多吗?3000~5000的单词简单还是3000左右的汉字简单···
我觉得汉语是把词分解了,汉语最小单位是字.英语最小单位是词···汉语可以定住一个字,组成很多词 比如 花(朵,瓣,蕊,心,枝,香···)英语就一个词一个词····
英语的最小单位是词,就限定了它对于变化的世界,只能不对出现新词无数创新,决定了它只能不断增加词···汉字就不一样,它当然也要必须创造新词,但它的最小单位是字···火箭发明了 就用火箭来说,英语就要弄个rocket 不能说use fire drive arrow···因为这不方便···汉语和英语同时增加了一个词,但明显效果不同···汉语还是那些字,没见多一个字出来.要记忆的东西还是那些字,火字和箭字只要会写,明白了火箭是什么意思,就写出来了.英语的最小单位就增多了一个···要记的就多了一个
到最后英语肯定是爆炸式的增长···汉语的字还是那些···
大多数汉语翻译是比英语短的···以为它没有从句就没必要用那些没含义的词,如 that什么的···
当然,这也就使得一句汉语语义上复杂很多···但不也很有趣吗····
我觉得汉语优于英语···
我只是单纯的比较一下···请各抒己见···(喜欢什么语言都可以说···但请给出理由)
我是英语水平很一般,我承认.但我真只是比较两种语言吧······

比较汉语和英语.汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I recei
其实我觉得每种语言都有自己的魅力.
法语让人觉得优雅,
英语是高贵,
德语是爽朗,
而中文因为是我们的母语所以亲切,自然.
当然每一种语言都有让人咬牙切齿的地方,
法语是连法国人都会语法上说错的语言,
英语,尤其是美式英语会让人感觉刺耳,
中文写字几乎没几个人会写所有的字,
德语.基本最强悍的是骂人不带脏话.
当然学任何一种语言都不容易,都会在语法上感觉不自然,不顺畅.
只有把一门语言当作第一语言来学,而不是翻译着学,才能更加容易了解和体会那种语言.
但是追根究底我是个中国人,不管怎么样,中文才是我最爱的语言.

英语你主要明白主谓宾 定状补 剩下的就是单词 词组 什么非谓语动词 从句啥的了 还有时态 (这个挺闹心 中国人可没整出过这么些臭氧层子 有什么 过去将来完成进行时 还带个被动 反正让你晕晕乎乎 还有什么虚拟啥的)不过只要你习惯了 你就会发现 就是个纸老虎 一点没悬念 就是习惯的是而已而已呀 朋友
要说不一样 语言习惯 从小到大 从最主要的是开始说 有一是...

全部展开

英语你主要明白主谓宾 定状补 剩下的就是单词 词组 什么非谓语动词 从句啥的了 还有时态 (这个挺闹心 中国人可没整出过这么些臭氧层子 有什么 过去将来完成进行时 还带个被动 反正让你晕晕乎乎 还有什么虚拟啥的)不过只要你习惯了 你就会发现 就是个纸老虎 一点没悬念 就是习惯的是而已而已呀 朋友
要说不一样 语言习惯 从小到大 从最主要的是开始说 有一是一有二 是二 你比如说 我是不是不漂亮 那人家 不漂亮就说no 漂亮就说 yes 不像中国人还得拐个弯 剩下什么地点 修饰语什么的 都靠后 或者用逗号给隔开
总之 我觉得哈你要是习惯了人家的思路 英语比汉语 简单
这就是我的一点浅见 仅供 FYI 啊

收起

不针对楼主,这的比较很多是错的。比如,英文的字母只能跟汉字的笔画比较,英文的字根能跟汉字的偏旁部首比较,英文的单词则不能跟汉字比较,只能跟中文的词比较。这类文章有一些,大多数是一门语言好过另一门的人所写的,不值得看。要看双语双文都好的人写的文章才对头!是不是?比如赵元任。...

全部展开

不针对楼主,这的比较很多是错的。比如,英文的字母只能跟汉字的笔画比较,英文的字根能跟汉字的偏旁部首比较,英文的单词则不能跟汉字比较,只能跟中文的词比较。这类文章有一些,大多数是一门语言好过另一门的人所写的,不值得看。要看双语双文都好的人写的文章才对头!是不是?比如赵元任。

收起

比较汉语和英语.汉语的句子就是竹竿,一连串就出来了,没有什么从句一说.英语句子就是串葡萄,一串连着一串,主句连着从句,甚至几个从句.为什么英语非要那么多从句 比如 The letter which I recei 汉语词类和英语词类系统的比较 汉语大字典和汉语大词典的比较(详细) 英语中句子的组成,和汉语差别是不是很大? 英语和汉语的区别 写出和下列英语读音相近的汉语比如 思内克 就是和蛇的英语相近的汉语 汉语句子译成英语句子 对于中国人而言,除了英语之外相对比较实用的外语哪一种比较好学一点?就是和汉语语法相类似的 英语翻译通过学习和比较,我们可以发现,英语和汉语属于两种完全不同的语言.英语句子一般比较复杂.英语多长句,汉语多短句.英语里面经常使用被动结构,而汉语里却很少使用被动结构.英语 汉语中,短语和句子的区别 关于春天的英语句子,带汉语 就是描写春天诗句的翻译 哪位英语高手可以把国际音标的元音和铺音用汉语的方式读啊就是音标跟我们所说的汉语读音一样边上有汉语 描写汉语的句子 有没有可以把汉语句子翻成英语英语句子翻成汉语的软件? 英语根据汉语完成句子和句子英汉互译 英语的天气预报!汉语和英语! 汉语语法和英语语法比较 英语句子的顺序和汉语句子的顺序英文句子的顺序和汉语顺序是一样的吗,就好像英语的i love you汉语是我爱你这顺序就是一样的,其他的我不知道,有谁能解答.