求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:45:44
求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们

求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们
求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~
求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们也不会说出那样的话,做那样的事.”问题是依句义"say and do things to me"应该是customers 的定语,但是中间没有先行词who,而这里的先行词是作“say and do things"的主语,怎么可以省呢?

求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们
其实这个句子正常的表达应该是这样的:I had customers (who/whom/that )I suspect,they say and do things to me,would never say or do to their most casual acquaintances.这里的customers做的是suspect的宾语.可以省略who/whom/that.所以不是做定语.
学习英语要学会变位思考.英语的很多句子成分可以随便调换位置的.如果按照正常语义读不通,你就要得想办法调换一些词的位置了.恢复原状,就可以理解了.这是学习英语、分析句子的一个小窍门.

应该可以吧

我不同意你的翻译,个人意见大家讨论。
我觉得理解错误,这里是have sb do sth, 当然没有who, 这里省略的是that, I had customoers say and do things to me (that) I suspect XXXXXX. 我直译下方便理 我让顾客们对我说或做的一些事,这些事即使他们对自己的熟人也未必会说或做。意思不对,翻译的意思就...

全部展开

我不同意你的翻译,个人意见大家讨论。
我觉得理解错误,这里是have sb do sth, 当然没有who, 这里省略的是that, I had customoers say and do things to me (that) I suspect XXXXXX. 我直译下方便理 我让顾客们对我说或做的一些事,这些事即使他们对自己的熟人也未必会说或做。

收起

这些东西 全扣出来是要死人的 这些东西 老外自己都不懂 你不要 老是钻语法 六级 是个速度问题 只要你能读懂了 就行了 这些语法 大学以后是用不上的 除非你去交中学我要教大学~~~强势飘过~~~哈哈 好强势 不过还真不懂这个 为什么可以省 可能是谚语把...

全部展开

这些东西 全扣出来是要死人的 这些东西 老外自己都不懂 你不要 老是钻语法 六级 是个速度问题 只要你能读懂了 就行了 这些语法 大学以后是用不上的 除非你去交中学

收起

I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances 是定语从句,things 是先行词,连接词省略了
句子译文应为:我让顾客对我说的话和做的事,我猜他们即便是对最泛泛之交的熟人也不会说那样的话,做那样的事。

have sb do sth ---使[让、 叫]某人做某事
He ha...

全部展开

I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances 是定语从句,things 是先行词,连接词省略了
句子译文应为:我让顾客对我说的话和做的事,我猜他们即便是对最泛泛之交的熟人也不会说那样的话,做那样的事。

have sb do sth ---使[让、 叫]某人做某事
He had his bodyguards throw Chris out. 他吩咐保镖把克里斯撵走。

收起

求助:2007年英语六级的一个句子语法问题~~~求助:I had customers say and do things to me I suspect they'd never say or do to their most casual acquaintances.句子的正确翻译是“我想,即便是最泛泛之交的熟人,他们 英语六级词汇求助谁能提供一个2011年英语六级高频词汇的下载?要带音标和词性的,最好还有例句,有配套mp3就更好了:) 求助一个英语句子的语法分析It (ground underfoot) absorbs most of the water it contains from rivers.后面的 it contains from rivers 是什么语法现象? 《急》求助,2010年12月英语六级估分作文:模版 快速阅读:8 -9个(新东方是9个 沪江是8个) 听力选择:15 个 填词:3-5个 句子:都写了一些就算一个吧 第一个小阅读:没有完全对的,有两个 我想问一下,那英语六级里,听力的句子只写对了一半有分嘛? 一个语法简单的句子:我想问:Many people get the job .中的job可以用单数么? 句子太长,看不懂怎么办?分析语法可以吗?语法一点不会.英语六级. 英语六级语法讲解视频 求助:ask的全部用法,语法结构 求助:急需小学语文涉及的语法知识 SAT语法部分的答题经验求助 求助初中要掌握的语法 德语被动态求助!大求助!这个句子的语法,意思是什么呀?求解析帝!Mit dem Bau der Straβ wurde 2003 gegonen. 求助,高人帮我分析一下这个英语句子的语法结构! The problem is difficult to be solved 问一个简单的句子的语法.Leave alone such questions as do not concern any of us.这里面的as的用法是什么? 问一个简单的句子的语法.leave alone such questions as do not concern any of us.as是怎么用的? 我想问一个that从句的用法,replicating the odd alignment of smiles that are affected by delayed baby teeth.这个句子的语法, i'll be there for you if you're there for me 这句话语法上有没有错?这句话是不是一个正确的句子,我不是问意思