英语翻译Note:When three or more In-Line Booths are used as a singlebooth space,the 4’ height limitation is applied only tothat portion of booth space which is within 10’ of anadjoining booth.Definition:A Perimeter Booth is an In-Line Booth th
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 03:29:58
英语翻译Note:When three or more In-Line Booths are used as a singlebooth space,the 4’ height limitation is applied only tothat portion of booth space which is within 10’ of anadjoining booth.Definition:A Perimeter Booth is an In-Line Booth th
英语翻译
Note:When three or more In-Line Booths are used as a single
booth space,the 4’ height limitation is applied only to
that portion of booth space which is within 10’ of an
adjoining booth.
Definition:A Perimeter Booth is an In-Line Booth that
is the outermost aisle of booths that do not back up to
another booth.
英语翻译Note:When three or more In-Line Booths are used as a singlebooth space,the 4’ height limitation is applied only tothat portion of booth space which is within 10’ of anadjoining booth.Definition:A Perimeter Booth is an In-Line Booth th
我理解是这样:
注:当三个或更多的线型展台用作一个独立摊位空间时,4英尺的高度限制仅适用于那部分毗邻展台不超过10英尺的展位.
定义:周边展位是不和其他展位重合的展位过道构成的线型展位.
其中back up to的基本意思还是“退回去”,在这里表示“要和……重合”,尽管在词典中不好找这个意思,那是我们词典的不完备之处,还有许多词经常只能意会,像make一类的,真要在词典中找那么个精确的对应还真难.这是我的浅见,请高明指正.
供参考
这有点复杂
大概是展览场地的摊档高度要求
大意
当单一的摊档是由3或4个接连的摊档组成
4英尺的高度限制只适用於与(其他)相连的摊档的10英尺范围之内
定义
外缘摊档是指接连的摊档
位於最外的一行
没有靠背的摊档
注
in-line的意思是同轴
这里译为’接连‘...
全部展开
供参考
这有点复杂
大概是展览场地的摊档高度要求
大意
当单一的摊档是由3或4个接连的摊档组成
4英尺的高度限制只适用於与(其他)相连的摊档的10英尺范围之内
定义
外缘摊档是指接连的摊档
位於最外的一行
没有靠背的摊档
注
in-line的意思是同轴
这里译为’接连‘
收起
请人帮忙翻译的时候,记得要说明学科范围,另外最好提供文章的标题。
你这不会是什么计算机绘图方面的文章吧?