英语翻译那要是王 用英文写到底怎么写?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 02:01:57
英语翻译那要是王 用英文写到底怎么写?

英语翻译那要是王 用英文写到底怎么写?
英语翻译
那要是王 用英文写到底怎么写?

英语翻译那要是王 用英文写到底怎么写?
其实都可以啊 WONG是根据粤语发音,运用韦氏音标进行标注 而WANG是汉语拼音 现在都通用的 只是前者对于老外更容易发音
其他类似的还有“陈”,同样可以写为CHAN和CHEN,"徐",HSU 和 XU,“刘”,LAO和LIU
不过咧,不知道出于什么心理,很多人都更偏爱用粤语音的姓氏拼写~(即使自己的方言属于北方语系~)

香港那边的发音是WONG吧

wong主要是香港的读音
wang主要是大陆的读音

wang 是汉语拼音的直接翻译
wong 是以前的拼法,叫做“韦陀玛”氏拼法。包括 Chiang Kai-shek (蒋介石);Tsinghua University (清华大学);扬子江(Yangtze)等等。

按英语发音习惯来的

通常HK人 都用WONG