他奶奶的熊 英语怎么说怎么说啊son of a bitch 是狗X娘养的。其实我就贪着好笑罢了。希望有神人作出回答。

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 15:46:45
他奶奶的熊 英语怎么说怎么说啊son of a bitch 是狗X娘养的。其实我就贪着好笑罢了。希望有神人作出回答。

他奶奶的熊 英语怎么说怎么说啊son of a bitch 是狗X娘养的。其实我就贪着好笑罢了。希望有神人作出回答。
他奶奶的熊 英语怎么说
怎么说啊
son of a bitch 是狗X娘养的。
其实我就贪着好笑罢了。
希望有神人作出回答。

他奶奶的熊 英语怎么说怎么说啊son of a bitch 是狗X娘养的。其实我就贪着好笑罢了。希望有神人作出回答。
what the fuck,或缩写成 WTF
不特别用于骂人,也不是特别有恶意.有时自己遇到倒霉事,也可以说 what the fuck,用来一解心中的郁闷.本人觉得这句用来翻译“他奶奶的熊”还蛮贴切的.

骂人额 我比较喜欢说 FUCKING(非常的他妈的) 好吧 ,如果是对你传播坏思想 我很抱歉~

son of a bitch

His grandmother's bear
我觉得还蛮好笑的。