解连环 周邦彦 赏析!拚今生,对花对酒,为伊落泪怨怀无托,嗟情人断绝,音信缭邈,虽妙手能解连环,似风散雨收.雾轻云薄,燕去楼空,暗香锁一床弦索,想移根换叶,只是萏时手种红药.汀洲渐生杜若,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 10:27:52
解连环 周邦彦 赏析!拚今生,对花对酒,为伊落泪怨怀无托,嗟情人断绝,音信缭邈,虽妙手能解连环,似风散雨收.雾轻云薄,燕去楼空,暗香锁一床弦索,想移根换叶,只是萏时手种红药.汀洲渐生杜若,

解连环 周邦彦 赏析!拚今生,对花对酒,为伊落泪怨怀无托,嗟情人断绝,音信缭邈,虽妙手能解连环,似风散雨收.雾轻云薄,燕去楼空,暗香锁一床弦索,想移根换叶,只是萏时手种红药.汀洲渐生杜若,
解连环 周邦彦 赏析!
拚今生,对花对酒,为伊落泪
怨怀无托,嗟情人断绝,音信缭邈,虽妙手能解连环,似风散雨收.雾轻云薄,燕去楼空,暗香锁一床弦索,想移根换叶,只是萏时手种红药.汀洲渐生杜若,料舟依岸曲,人在天角,漫记得当日音书,把闲言闲语,待总烧却,水驿春回,望寄我江南梅萼,拚今生,对花对酒,为伊落泪.解连环 周邦彦 赏析!

解连环 周邦彦 赏析!拚今生,对花对酒,为伊落泪怨怀无托,嗟情人断绝,音信缭邈,虽妙手能解连环,似风散雨收.雾轻云薄,燕去楼空,暗香锁一床弦索,想移根换叶,只是萏时手种红药.汀洲渐生杜若,
解连环
怨怀无托.嗟情人断绝,信意辽邈.纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄.燕子楼空,暗尘锁、一床弦索.想移根换叶,尽是旧时,手种红药.
汀洲渐生杜若.料舟移岸曲,人在天角.谩记得、当日音书,把闲语闲言,待总烧却.水驿春回,望寄我,江南梅萼.拚今生,对花对酒,为伊泪落.
【赏析一】
此词以曲折细腻的笔触,婉转反复地抒写了词人对于昔日情人无限缱绻的相思之情.全词直抒情怀,一波三折,委曲回宕,情思悲切,悱恻缠绵.上片由今及昔,再由昔而今;下片由对方而己方,再写己方期待对方.
开头三句,“怨怀无托.嗟情人断绝,信音辽邈”,写怨恨产生的根由;结尾三句,“拚今后,对花对酒,为伊泪落”,是最后的结论;中间的文字则交错变换地描写失恋者的思绪,全篇结构层次清楚.上片反复表示相思之情不能断绝.“怨怀”之所以产生,是因为“情人断绝”而且“信意辽邈”,致使满腹的哀怨无所寄托,无法排遣.用连环比喻相思之情,谓相思恰如连环,本不可解,纵然“妙手能解”,那也还不免藕断丝连,就像“风散雨收”之后,仍然会残留下轻雾薄云一样.接着又用关盼盼“燕子楼”的典故述说纵然是人去楼空,也还剩得“一床弦索”在.“床”,是古代的一种较矮的坐具;“弦索”,总指乐器.弦索仍然摆满床上,蒙着一层灰尘,那是关盼盼的遗物,睹物思人,以喻相思之情不能断绝.下面写芍药花,又寓含着往日的欢乐与离别后的凄楚.芍药,是有特殊含义的.《诗经·溱洧》:“伊其相谑,赠之以芍药.”又,芍药一名“将离”,行将别离之意.“移根换叶”与“旧时红药”相关合,“手种”则是以亲自栽种芍药来象征精心培植爱情.
过片用《九歌·湘君》“采芳洲兮杜若,将以遗兮下女”句意,表示离别与怀念.汀洲,是水边送别之地.人已乘舟而去,且远在天角,如今伊人不见,离去久远,汀洲之杜若渐次成丛,而欲寄无出,亦似愁绪之与日俱增,而欲诉无地.“谩记得”以下几句,笔锋陡转,忽作狠心决绝之辞,谓昔日往还音书,不过是些“闲语闲言”,人已断绝,留它何用,点个火儿烧掉算了.这是暗用汉乐府《有所思》“拉杂摧烧之,当风扬其灰”句意,以示“从今以往,无复相思”之决绝态度.可是,紧接着又拉转回来,再暗用南朝乐府《西洲曲》“折梅寄江北”句意,请求对方把象征爱情的江南梅花寄来.这真是“剪不断,理还乱,是离愁”啊.最生总收一笔,表明至死不变的痴心,写得极其凄苦.“拚今生”,已站好退身步,作了终生不能遂愿的准备;“对花对酒”,是说今后虽然有花可赏,有酒可饮,却唯独意中人不得相见,那末,也就只好“为伊泪落”了.
此词以写情为主,写主人公与情人断绝之悲.作者善用单字领起下文,如“纵”、“想”、“料”、“望”,“拼”诸字,都使感情深化,文势转折,有助于达难达之情.全词横空结想,缘情而发,笔触细腻,想象丰富,构思巧妙,层层铺叙,连连转折,痴情痴语,发自肺腑.陈洵《海绡说词》云:“篇中设景设情,纯是空中结想,此固词之极幻化者.”此说言之成理,可资参考.
【赏析二】
这首词与一般写相思别情的情词不同.相思离情还有可托情怀之人,如今却是“怨怀无托”.词中抒发的便是由于“怨怀无托”而生发出来的种种曲折、矛盾的失恋情结.
上片“怨怀无托,嗟情人断绝,信音辽邈.”这三句把心中郁结已久的幽怨和盘托出,来势突兀,说明心中的痛楚已经到了难以抑制、无可忍受的程度.这一痛楚是因为“情人断绝,信音辽邈”.往日情人不仅绝情而且断信,毫不留恋地弃我而去.负心如此,岂是常情所可猜度.
“信妙手能解连环,似风散雨收,雾轻云薄.”尤怨至极无以平愤,遂以讥刺口吻以泄怨怒.意思是说,这抛我而去的负心女子,把本不可解的爱情,就像古代齐王后解玉连环那样,椎破(砸碎)解之.“解连环”的故事,见《战国策?齐策六》:“秦昭王尝遣使者遗君王后玉连环,曰:‘齐多智,而解此环否?’君王后以示群臣,群臣不知解,君王后引锥椎破之,谢秦使曰:‘谨以解矣!’”这本来是一次齐国与秦国的外交斗争,秦国有意示威,齐王后并不示弱,暗示的方法非常决断而巧妙,所以说:“信妙手能解连环”.但以此来指女子的毅然绝情,便有讥刺对方的意味.“风散雨收,雾轻云薄.”句中的“云”、“雨”历来暗喻男女缠绵难解之情,典出《高唐赋》.“风散”、“雾轻”暗喻这一负心女子寡情无义,她对浓如云雨的男女之恋,视为可聚可散的风与雾,毫无依凭可言.怨怀至此本应断绝痴情,但睹物思人,依然旧情难已.
“燕子楼空,暗尘锁一床弦索.想移根换叶,尽是当时手种红药.”这四句一变愤懑语气,转为无限思量.如今人去楼空,乐器生尘,种种旧事旧情不由自主地又重上心头.燕子楼是唐武宁军节度使张愔为爱妾关盼盼所建.张愔卒后,盼盼念旧日恩爱而不嫁,其事绮艳感人.“燕子楼空”暗寓往昔缠绵之情已随人去,借用苏轼《永遇乐》词“燕子楼空,佳人何在”句意,以托怀念之情.再望庭中红药正发,较当年手种之时已根移叶换,光阴之速,人情之变,触处皆是,教人怎生忘怀?红药即芍药,是古代爱情誓约的象征物.《诗经?溱洧》:“维士与女,伊其相谑,赠之以勺药.”郑《笺》:“送女以勺药,结恩情也.”唐李贺《许公子郑姬歌》:“先将芍药献妆台,后解黄金大如斗.”即源于《溱洧》之俗.“移根换叶”在诗词中暗示情侣分散.苏轼《意难忘》词:“相逢情有在,不语意难忘.些个事,断人肠.怎禁得恓惶.待与伊、移根换叶,试又何妨”俞平伯《清真词释》“移根换叶”三句云:“然无论如何换,如何移,我总记得分明,实是当时香泥亲护,玉手相将,共同扶植者也.”(俞平伯《论诗词曲杂著》六四三页)似稍欠斟酌.盖此词上片之“红药”与下片之“杜若”、“梅萼”,各占一事,各领一意,且都有出典.尤其“移根换叶”喻情侣分散已见苏词,俞老所解恰与句意相违,恐它日不能明辨,相沿辗转,特缀数语以兹后来参证.词中“红药”句意既已辨明,尚须就词中情感的变换加以点破.“燕子搂空”两句是怀念旧时恩爱,“想移根换叶”二句虽忆旧事,却因此而又生怨恨.回忆当初手种红药之时,曾相誓永结情好,伊今毁誓背盟,更置誓言于何地?由此可见,伊人不只“妙手能解连环”,而且背信弃义,无所不用其极,是可为而何事不可为?至此可谓怨之已极.
下片“汀洲渐生杜若.料舟移岸曲,人在天角.”如果将这三句所表达的怀念之情,与上片歇拍诅咒詈骂之语加以比照,几乎判若出自两人之口.男女之爱发之于情,情之为物是不可理喻的.所以诅咒也好,詈骂也好,都是出自一片爱意.春天来临,汀洲之上杜若渐萌,于是心中又打点起,为负心而去的情人料理一切的准备.伊已别去经年,行舟沿着曲曲不尽的水岸渐行渐远,料想如今已在海角天涯.即便有信有物想寄给她又寄到何处?杜若是香草,用以象征情人之间的寄赠之物.《九歌?湘夫人》》:“搴汀洲兮杜若,将以遗兮远者.”所以“汀洲渐生杜若”是见杜若而生“将以遗兮远者”之情,并非要寄什么香草,人愈远而思愈切,其情之苦可想而得.
“漫记得当日音书,把闲语闲言,待总烧却.”因为人去日远,所以更加盼望去者寄来只言片语的消息以慰望眼.但这一切又化为空望.回忆当初热恋之时,红笺密字音书不断,至今仍置怀袖珍如至宝.事至今日才知道那只不过是些无关紧要的闲言淡语,真想付之一炬以解愤恨.乐府古辞《有所思》:“闻君有他心,烧之当风扬其灰.从今已往,勿复相思而与君绝.”(《乐府诗集》二三○页)情人反目往往会把平日视为至宝的纪念物撕毁烧掉以泄怨愤.乐府《有所思》所写便是如此.但这首词却与《有所思》的人物心态有所不同,词中虽然也说道“待总烧却”,然而只是这么想并未这么做.其痴迷之情岂不有甚于付诸行为的真的“烧却”吗?
“水驿春回,望寄我江南梅萼.”这两句回应下片过拍“汀洲渐生杜若”.意思是说,我虽有心寄信、物给你,因你行踪不定,欲寄而势有不能;而我仍居原处,只要你肯寄则无有不能.何况现已春暖冰消,水驿通航,你怎不能把江南的春梅寄我一枝聊解苦忆呢?《荆州记》:“吴之陆凯自江南寄梅至长安,赠好友范晔,并寄诗云:“折梅逢驿使,寄与陇头人.江南无所有,聊赠一枝春.”其实“望寄我江南梅萼”的“望”不过是奢“望”而已,明知“情人断绝,信音辽邈”,还如此奢望不已,岂非痴顽而何?但人间“无物似情浓”(张先《一丛花令》)所以才有“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”(李商隐《无题》)这样的痴情洒向人间惹人去寻绎玩味!
“拚今生、对花对酒,为伊泪落.”词人用这句极凄凉、极清醒又极真实的话语作为全词的结尾,却把情感推进到高峰.哀莫大于心死,今去者决绝,无可挽回,却又不能“勿复相思而与君绝”,“对花对酒”尚且“为伊泪落”,那么无花无酒更当奈何?这些不尽之情留在词外,令人玩索.