英语翻译记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 06:25:06
英语翻译记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道?

英语翻译记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道?
英语翻译
记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道?

英语翻译记不起来了 中国红军里的 “红军”怎么翻译用英语?千万别说是The Red Army 好像不是,有没有人知道?
本来就是red army
或者people liberation army
国外书上都这么用