英语翻译1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣3.均之二策,宁许以负秦曲4.以空言求璧,偿城恐不可得5.严大国之威以修敬也6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨7.秦自缪公

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 15:23:11
英语翻译1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣3.均之二策,宁许以负秦曲4.以空言求璧,偿城恐不可得5.严大国之威以修敬也6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨7.秦自缪公

英语翻译1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣3.均之二策,宁许以负秦曲4.以空言求璧,偿城恐不可得5.严大国之威以修敬也6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨7.秦自缪公
英语翻译
1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.
2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣
3.均之二策,宁许以负秦曲
4.以空言求璧,偿城恐不可得
5.严大国之威以修敬也
6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨
7.秦自缪公以来二十余君,未尝有坚明约束者也
8.赵王以为贤大夫,使不辱于诸侯,拜相如为上大夫
9.王行,度道里会遇之礼毕,还,不过三十日
10.相如张目叱之,左右皆靡
11.我为赵将,有攻城野战之大功,而蔺相如徒以口舌为劳
12.臣所以去亲戚而事君者,图慕君之高义也
13.公之视廉将军孰与秦王
14.吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也
15.鄙贱之人,不知将军宽之至此也

英语翻译1.臣尝有罪,窃计欲亡走燕.2.君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣3.均之二策,宁许以负秦曲4.以空言求璧,偿城恐不可得5.严大国之威以修敬也6.今臣至,大王见臣列观,礼节甚倨7.秦自缪公
1、我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去.
2您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免.
3、意思是:比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名.
均:比较之:这宁:宁可许:答应负:使动用法,使——背负曲:通假字,同屈,理屈.
4、想用一句空话来求取和氏璧,(秦国用来换和氏璧的城池)恐怕我们(赵国)难以得到.
5、尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊.
6、如今我到来,大王却在一般的宫殿里接见我,礼节上非常傲慢.
7、秦国从秦穆公到现在已经有过二十多个君主了,还没有哪一位是坚定明理,信守约定的.
8、赵王认为他是个贤能的大夫,出使到诸侯国家能不受辱,就任命他做上大夫9、大王这次出行,估计一路行程和会见的礼节完毕,直到回国,不会超过三十天.
10、蔺相如瞪着眼睛呵斥他们,他们都被吓退了.
11、我做赵国的大将,有攻城野战的大功劳,而蔺相如只不过凭着几句言辞立了些功劳.
12、我们离开父母兄弟而来侍奉您,不过是因为仰慕您的高尚品德.
13、你们看廉将军与秦王相比哪个厉害?
14、我这样退让的原因,因为以国家的利益为先而以个人恩怨为后啊!
15、我这个粗陋卑贱的人,不知道将军宽容我到这样的地步啊!

1 我曾经有罪,私下里想要逃亡去燕国
2 你不如绑自己的身体,背着斧头去请罪,那么运气好的话能脱险。
3 在两种计划中选择,宁可辜负秦国。
4 凭借空话来获得和氏璧,偿还城池恐怕不能
5 让大国的威严来修复我们的敬意
6 今天我来了,大王的手下列队观看,礼节非常严整
7 秦朝从缪公开始以来有20多个君主,并没有很坚强明正的约束
8 赵王派我作...

全部展开

1 我曾经有罪,私下里想要逃亡去燕国
2 你不如绑自己的身体,背着斧头去请罪,那么运气好的话能脱险。
3 在两种计划中选择,宁可辜负秦国。
4 凭借空话来获得和氏璧,偿还城池恐怕不能
5 让大国的威严来修复我们的敬意
6 今天我来了,大王的手下列队观看,礼节非常严整
7 秦朝从缪公开始以来有20多个君主,并没有很坚强明正的约束
8 赵王派我作为贤能的大夫,让我不在诸侯中辱没,就拜相如为上大夫
9 大王走了,以为在路上会遇见他行礼,回来,花了三十多天
10 相如张开眼睛瞪着他,左右都吓到了
11 我作为赵国将领,有攻城打野战的大功,但相如仅仅凭借口舌的原因
12 我离开亲人而来侍奉君主的原因,是因为敬仰君王的高义。
13 您认为廉将军与亲王比如何
14 我因为这样做,是因为国家的利益高于私人的仇恨
15 我是一个低贱的人,不知道将军的宽容这么好

收起

1我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。
2您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
3比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
4秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手。
5为了尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
6现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢。
7...

全部展开

1我曾经犯了罪,私下打算逃跑到燕国去。
2您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
3比较这两个对策,宁可答应(给秦国璧),使秦国承担理屈(的责任)。
4秦王贪婪,仗着他势力强,用空话来诈取宝玉,那些说要交换的城池恐怕得不到手。
5为了尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
6现在我来了,大王只在一般的宫殿上接见我,态度十分傲慢。
7秦国自从穆公以来的二十多个国君,从来没有坚守信约的。
8赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫。
9大王这一去,估计一路行程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天
10相如瞪起两眼在喝一声,他们吓得直倒退。
11我当赵国的大将,有攻城野战的大功劳,可是蔺相如只凭着言词立下功劳
12我们所以离开家人前来投靠您,就是因为爱慕您的崇高品德啊。
13你们看廉将军和秦王哪个厉害?
14我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。
15我这鄙贱的人,不晓得将军宽厚到这个地步啊!

收起

1.我曾经犯过罪,私下打算逃亡燕国
2不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
3比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名
4想用一句空话来求取和氏璧,(秦国用来换和氏璧的城池)恐怕我们(赵国)难以得到。
5为了尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
6如今我到了这里,您在普通的宫殿会见我,礼节还很傲慢

全部展开

1.我曾经犯过罪,私下打算逃亡燕国
2不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
3比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名
4想用一句空话来求取和氏璧,(秦国用来换和氏璧的城池)恐怕我们(赵国)难以得到。
5为了尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊。
6如今我到了这里,您在普通的宫殿会见我,礼节还很傲慢
7秦朝自从缪公皇帝一共有20多个皇帝,没有一个是坚守信约的
8赵王认为他是个能干的官员,出使到外国而未受到诸侯的欺辱,任命他做上大夫。
9大王这一去,估计一路行程和会见的礼节完毕回来,不会超过三十天
10相如张开眼睛瞪着他,旁边的人都吓到了
11 我作为赵国将领,有攻城打野战的大功,但相如仅仅凭借口舌的原因
12 我离开亲人而来侍奉君主的原因,是因为敬仰君王的高义。
13 您认为廉将军与亲王比如何
14 我因为这样做,是因为国家的利益高于私人的仇恨
15 我是一个低贱的人,不知道将军的宽容这么好

收起

这是按原文字字对译的~~~
1.我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。
2.您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免'。
3.比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名。
4.想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。
5.严谨大国的威严来得到尊敬。
6.现在我来此,大王只在普通的殿堂里接见我,礼节甚...

全部展开

这是按原文字字对译的~~~
1.我曾经犯有罪过,私下打算要逃到燕国去。
2.您不如袒胸露臂,趴在斧质上请罪,就能侥幸得到赵王赦免'。
3.比较这两种情况,宁可答应秦国“以城易璧”的请求,而让秦国背负理屈的舆论罪名。
4.想用空话来求和氏璧,补偿给赵国的城恐怕得不到。
5.严谨大国的威严来得到尊敬。
6.现在我来此,大王只在普通的殿堂里接见我,礼节甚为傲慢
7.秦国从穆公以来二十多位国君,未曾有过坚守信约的。
8 赵王派我作为贤能的大夫,让我不在诸侯中辱没,就拜相如为上大夫
9 大王走了,以为在路上会遇见他行礼,回来,花了三十多天
10 相如张开眼睛瞪着他,左右都吓到了
11 我作为赵国将领,有攻城打野战的大功,但相如仅仅凭借口舌的原因
12 我离开亲人而来侍奉君主的原因,是因为敬仰君王的高义。
13 您认为廉将军与亲王比如何
14 我因为这样做,是因为国家的利益高于私人的仇恨
15 我是一个低贱的人,不知道将军的宽容这么好

收起