英语翻译We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:1) 2/3 set of origin

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 02:31:45
英语翻译We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:1) 2/3 set of origin

英语翻译We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:1) 2/3 set of origin
英语翻译
We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:
1) 2/3 set of original clean on board ocean bill of lading dated to no later than december 15th,1998 issued to our order notify APPLICANT marked freight to be collected.
2)Commercial invoice in triplicate
3)Packing list in showing gross weight of package and certified that the goods are packed in new gunny bags.
4)Beneficiary's certificate stated that 1/3 set of original bill of lading has been airmailed directedly to applicant within 48 hours after shipment.
5)Insurance policy or certificate in duplicate in the currency of the credit for the full invoice value plus 110%,covering Institute Cargo Clauses Clause A.
Covering :40000 bags of Chinese Rice as per Sales Contract No.YD-MDSC9811 dated november 18,1998 CIF Colon
Documents must be presented within 5 days after the date of shipment but within the validity of the credit.

英语翻译We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:1) 2/3 set of origin
根据贵方要求,我们出具此份由花旗银行,巴拿马分行,以发票金额100%的背书后见票即付的 ,有效期为30天的,信用文件及所附文件如下:
1)叁份正本,两份副本的成套清洁已装运清洁提单,及订单通知申请书并注明运费已付的文件,不得迟于1998年12月15日发给我们;
2)商业发票一式三份;
3)装箱单要注明被认证过的包装毛重,货物由新麻袋包装;
4)收益人的证明文件包括三份正本、一份副本的提单,并在货运转运后48小时内,直接航空邮寄给申请人.
5)保险金额为信用证的货物发票金额110%,根据协会保险条款;协会全险条款投保的保险单或凭证,一式两份;
保险内容为:40000袋中国大米,根据销售合同号:YD-MDSC9811 日期为:1988年11月18日 CIF科隆港.
文件必须发运后的5日内,并在信用证的有效期内提交.
也许可以解决你的问题了.GOOD LUCK

英语翻译We hereby issue our irrevocable and unconditional Bank Guarantee Number XXXXXXXXX in favor of “the seller” (herein after refer to as “Beneficiary”) by order of (herein after refer to as “Applicant”),for the aggregate principal 英语翻译we hereby issue our irrevocable standby letter of credit at the request of -----in your favor for an amount not exceeding in aggregate CNY-----only (say only) which expires at our address stated above on---------- 英语翻译Please find as below draft of Standby L/C,in order to forward to your customer accordingly:At the request of NORTHERN TRUST COMPANY (hereunder referred to as “the application”),We hereby issue our irrevocable Standby Letter of Credit 英语翻译WE HEREBY ISSUE OUR IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT NO.XXXXXXXXX IN FAVOR OF THEShenZhenDevelopment Bank,Huayuan ,Foshan Branch BANKADDRESS :148 Foshn Lianhua Rd.,CHINA FOR ACCOUNT OF ACCOUNT NAME:DaLianHongYuan lnternational Trade C 英语翻译1、We hereby issue our irrevocable doc credit LC for $4500 available with us by acceptance against presentation of the documents detailed herein ,and of your drafts at 45 days sight for 100% of invoice value drawn on us.2、We hereby iss 英语翻译we confirm hereby to have received above 英语翻译We hereby issue in your favor this documentary credit which is available by your at 30 days' draft(s) after sight drawn on CITIBANK N.A.PANAMA BRANCH,PANAMA for 100% invoice cost accompanied by the following documents:1) 2/3 set of origin 英语翻译请帮忙翻译一下这个信用证实例的意思谢谢了!we hereby issue our irrevocable documentary credit no.L50514 in favour of tian gao international economic development corp no 31 xian road he ping district china for account of 英语翻译有关汇票的条款常出现在信用证的开始部分,一般的用语有:⑴We hereby issue our irrevocable letter of credit No.194956 available with any bank in China,at 90 days after Bill of Lading date by draft.该条款要求出 备用信用证内容求大神翻译WE HEREBY ISSUE THISIRREVOCABLE STANDBY DOCUMENTARY CREDIT WHICH ISAVAILABLE WITH US BY SIGHTPAYMENT UPON OUR RECEIPT OF BENEFICIARY’SSTATEMENT BY AUTHENTICATEDSWIFT INDICATING ‘DRAWN UNDERIRREVOCABLE STANDBYDO We hereby confirm acceptance of your order 英语翻译take issue 英语翻译We hereby declare that as of the date of this Certificate of Release hereby,we have collected all our receivables except for the current account receivables which have been calculated as per the provisions of the Subcontract Agreement,and 英语翻译RESOLVED,that theBank be and hereby is authorized,without limit as to amount and withoutinquiry as to the circumstances of issue or the disposition of the proceedseven if drawn or endorsed to any signing or endorsing officer,employee orag 英语翻译IN CONSIDERATION OF _____________________________________________________ PAYING FOR YOUR ACCOUNT TO US THE FULL PURCHASE AMOUNT OF USD ____________________________________________,WE HEREBY EXPRESSED WARRANT THAT WE HAVE MARKETABLE TITLE We hereby decllare that 是我们以此声明吗? we hereby register our claim with youregister是什么意思 英语翻译那我觉得是不是应该用We have had discussed this issue...这个语态才对呢