文言文 出裘发粟的翻译机答案.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 04:33:11
文言文 出裘发粟的翻译机答案.

文言文 出裘发粟的翻译机答案.
文言文 出裘发粟的翻译机答案.

文言文 出裘发粟的翻译机答案.
景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却知道别人的寒冷,自己安逸却知道别人的劳苦.现在君王不知道别人了.”景公说:“说得好!我听从您的教诲了.”便命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人.命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名.士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食.孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政.”

女几之山,鹊所巢,有虎出于朴簌①,鹊集而噪之。鹦鹉闻之,亦集而噪。寒鸦见而问之曰:“虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?”鹊曰:“是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。”问于鹦鹉,鹦鹉无以对。寒鸦笑曰:“鹊之巢木末②也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?”
注释
 ①朴簌:小树。   ②木末:树梢   故噪而去之 故:所以
译文
  女几山,喜鹊筑巢的地方。有老虎出...

全部展开

女几之山,鹊所巢,有虎出于朴簌①,鹊集而噪之。鹦鹉闻之,亦集而噪。寒鸦见而问之曰:“虎行地者也,其如子何哉,而噪之也?”鹊曰:“是啸而生风,吾畏其颠吾巢,故噪而去之。”问于鹦鹉,鹦鹉无以对。寒鸦笑曰:“鹊之巢木末②也,畏风故忌虎,尔穴居者也,何以噪为?”
注释
 ①朴簌:小树。   ②木末:树梢   故噪而去之 故:所以
译文
  女几山,喜鹊筑巢的地方。有老虎出没在树丛之中,喜鹊群聚向它大叫,鹦鹉听到后,也跟着聚集起来向老虎大叫,寒鸦见了问喜鹊:“老虎,是在地上行走的动物,跟你们有什么瓜葛,而对它大叫?”喜鹊答道:“它拉长声音叫会产生风,我们怕风会把我们的窝从树上掲下来,所以才大叫赶跑它。”然后问道鹦鹉,鹦鹉没有话来回答它。寒鸦笑道:“喜鹊的巢在树梢上怕风,所以畏惧老虎;你们是住在树洞里,怎么也跟着乱叫呢? ”

收起

景公在位时,下雪三天还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶旁。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不寒冷。”晏子回答说:“天气难道不寒冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却也知道别人的饥饿,自己穿暖却也知道别人的寒冷,自己安逸却也知道别人的劳苦。现在君王却不知道别人了。”景公说:“说得好!我愿意听从您的教诲了。”于是就命人发放皮衣、...

全部展开

景公在位时,下雪三天还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶旁。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不寒冷。”晏子回答说:“天气难道不寒冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却也知道别人的饥饿,自己穿暖却也知道别人的寒冷,自己安逸却也知道别人的劳苦。现在君王却不知道别人了。”景公说:“说得好!我愿意听从您的教诲了。”于是就命人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。
百科里都有

收起