急寻 曾国藩 诫子书 翻译 一曰慎独则心安 二曰主敬则身强 三曰 四曰

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:40:13
急寻 曾国藩 诫子书 翻译 一曰慎独则心安 二曰主敬则身强 三曰 四曰

急寻 曾国藩 诫子书 翻译 一曰慎独则心安 二曰主敬则身强 三曰 四曰
急寻 曾国藩 诫子书 翻译
一曰慎独则心安
二曰主敬则身强
三曰
四曰

急寻 曾国藩 诫子书 翻译 一曰慎独则心安 二曰主敬则身强 三曰 四曰
曾国藩遗书
余通籍三十余年,官至极品,而学业一无所成,德行一无许可,老大徒伤,不胜悚惶惭赧.今将永别,特将四条教如兄弟.
一曰慎独而心安.自修之道,莫难于养心;养心之难,又在慎独.能慎独,册内省不疚,可以对天地质鬼神.人无一内愧之事,则天君泰然.此心常快足宽平,是人生第一自强之道,第一寻乐之方,守身之先务也.
二曰主敬则身强.内而专静纯一,外而整齐严肃.敬之工夫也;出门如见大宾,使民如承大祭,敬之气象也;修己以安百姓,笃恭而天下平,敬之效验也.聪明睿智,皆由此出.庄敬日强,安肆日偷.若人无众寡,事无大小,一一恭敬,不敢怠慢.则身强之强健,又何疑乎?
三曰求仁则人悦.凡人之生,皆得天地之理以成性,得天地之气以成形,我与民物,其大本乃同出一源.若但知私己而不知仁民爱物,是于大本一源之道已悖而失之矣.至于尊官厚禄,高居人上,则有拯民溺救民饥之责.读书学古,粗知大义,既有觉后知觉后觉之责.孔门教人,莫大于求仁,而其最切者,莫要于欲立立人、欲达达人数语.立人达人之人,人有不悦而归之者乎?
四曰习劳则神钦.人一日所着之衣所进之食,与日所行之事所用之力相称,则旁人韪之,鬼神许之,以为彼自食其力也.若农夫织妇终岁勤动,以成数石之粟数尺之布,而富贵之家终岁逸乐,不营一业,而食必珍馐,衣必锦绣,酣豢高眠,一呼百诺,此天下最不平之事,神鬼所不许也,其能久乎?古之圣君贤相,盖无时不以勤劳自励.为一身计,则必操习技艺,磨练筋骨,困知勉行,操心危虑,而后可以增智慧而长见识.为天下计,则必已饥已溺,一夫不获,引为余辜.大禹、墨子皆极俭以奉身而极勤以救民.勤则寿,逸则夭,勤则有材而见用,逸则无劳而见弃,勤则博济斯民而神祗钦仰,逸则无补于人而神鬼不歆.
此四条为余数十年人世之得,汝兄弟记之行之,并传之于子子孙孙,则余曾家可长盛不衰,代有人才.
“一曰,慎独则心安.自修之道,莫难于养心,心既知有善知有恶,而不能实用其力,以为善去恶,则谓之自欺.方寸之自欺与否,盖他人所不及知,而己独知之.
夫君子之行,静以修身,俭以养德.非淡泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.韬慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世.悲守穷庐,将复何及?
译文:
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢?
诫子书是诸葛亮54岁时写给8岁儿子诸葛瞻的.

是诸葛亮的吧?
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向...

全部展开

是诸葛亮的吧?
诫子书
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!
译文:有道德修养的人,是这样进行修养锻炼的,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德。不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能实现远大理想而长期刻苦学习。要学得真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断的学习中积累起来的;如果不下苦工学习就 不能增长与发扬自己的才干;如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功。纵欲放荡、消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率、急燥不安就不能陶治性情使节操高尚。如果年华与岁月虚度,志愿时日消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去。这样的人不会为社会所用而有益于社会,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再悔也来不及了

收起