三国志 魏书十一 王修传的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 14:34:33
三国志 魏书十一 王修传的翻译

三国志 魏书十一 王修传的翻译
三国志 魏书十一 王修传的翻译

三国志 魏书十一 王修传的翻译
王修字叔治,北海营陵人.七岁时死了母亲.母亲在社曰这天死去,第二年邻里在社曰祭神,王修因感触而思念母亲,非常悲哀.邻里听到他的哀哭声,因此停止了祭神.二十岁时,王修到南阳游学,住宿在张奉家裏.张奉全家人都生了病,没有人去看望他们,王修怜悯他们,亲自照料他们,直到他们病好了才离开.初平年间,北海孔融徵召他任主簿,代理高密令.高密孙氏素来强横任侠,他的门客多次犯法C老百姓有遭抢劫的,抢贼逃进孙氏家裏,官吏无法去捉拿.王修带领官吏百姓包围了孙氏家,孙氏抗拒防守,官吏百姓畏惧不敢靠近.王修命令官吏百姓:“有敢不去攻打的人,和抢贼问罪.”孙氏害怕了,於是交出了抢贼.从此当地横行不法的人惧怕屈服.王修被推举为孝廉,他让给了邴原,孔融没有答应.当时天下动乱,推举孝廉的事停了下来.不久,郡中有谋反的人.王修听说孔融有危难,连夜奔往孔融那裏.贼寇刚刚起事时,孑L融对左右的人说:“能冒着危难前来帮我的,只有王修了.”话刚说完王修就赶来了、王修又代理功曹.当时胶东有很多贼寇,孔融又命令王修代理胶东令.胶东人公沙卢宗族强盛,自己修筑营垒堑壕,不肯服从官府分派的徭役和徵税.王修独自带领几个骑兵径直进了公沙卢的家门,斩杀了公沙卢兄弟,公沙氏一家人惊呆了,谁也不敢动.王修安抚劝慰其他的人,从此贼寇的活动逐渐止息.孔融每次有危难,王修即使在家裏休假,也没有不赶来的.孔融经常依靠王修而免除了危难.
  袁谭在青州时,徵召王修任治中从事,别驾刘献多次诋毁贬低王修.后来刘献因犯事应当判处死刑,王修审理这件案子,刘献得以免去死罪.当时的人因此更加赞扬王修.袁绍又徵召王修任命为即墨令,后来又担任袁谭的别驾.袁绍死后,袁谭、袁尚有矛盾.袁尚攻打袁谭,袁谭的军队战败,王修带领官吏百姓前去救援袁谭.袁谭高兴地说:“保全我军的人,是王别驾啊.”袁谭失败后,刘询在漯阴起兵,各城全都响应.袁谭叹息说:“现在全州都背叛了,难道是我没有德行吗?”王修说:“东莱太守管统虽然在海边,这个人不会反叛,必定会来.”过十多天后,管统果然抛下他的妻子儿女赶来投奔袁谭,妻子儿女被贼寇杀害,袁谭改任管统为乐安太守.袁谭又想攻打袁尚,王修规劝说:“兄弟之间互相攻击,这是失败灭亡的道路.”袁谭不高兴,然而理解王修的志向和节操.后来又问王修:“有什麽计策?”王修说:“兄弟,就如左右手.譬如一个人将要搏斗却砍断自己的右手,反而说‘我一定胜利’,像这样可以得胜吗?背弃兄弟而不亲近,天下还有谁亲近他呢!属下有说坏话陷害别人的人,一定将在你们兄弟之间挑起争斗,以求得一时的私利,希望您这样明智的人塞住耳朵不要去听.如果杀掉几个巧言谄媚的属下,兄弟之间又亲密和睦,来抵御四方的侵侮,就可以称霸天下了.”袁谭不肯听从,於是和袁尚相互攻打,向太祖请求救援.太祖攻占冀州以后,袁谭又背叛了太祖.太祖於是带领军队在南皮攻打袁谭.王修当时在乐安运送粮食,听说袁谭情况危急,带着所统领的兵马和各从事数十人赶赴袁谭那裏.到达高密时,听说袁谭死了,王修下马大声哭着说:“没有您我该归附谁呢?”於是去见太祖,请求收殓埋葬袁谭的尸体.太祖想观察王修的心意,默不作声.王修又说:“我蒙受袁氏的深厚恩情,如果能收殓袁谭的尸体,然后被杀,我没有什麽遣憾.”太祖称赞他的义气,同意了他的要求.又任命王修为督运军粮的官员,让他返回乐安.袁谭战败后,各城都降服了,只有管统在乐安不肯服从命令.太祖命令王修去砍下管统的首级,王修认为管统是亡国的忠臣,於是为管统松了绑,让他去见太祖.太祖高兴地赦免了他.袁氏的政令宽缓,在职有权势的人都积蓄了许多财产.太祖攻下邺后,查抄没收审配等家的财物数以万计.等到攻下南皮,检查王修的家,谷物不满十斛,有书数百卷.太祖叹息说:“士人不是只有虚妄的名声.”於是按礼仪徵召王修担任司空掾,代理司金中郎将,升任魏郡太守.王修处理政事,抑制豪强、扶助贫弱,严明赏罚,老百姓称赞他.魏国建立后,王修任大司农郎中令.太祖主张实行肉刑,王修认为当时还不能实行,太祖采纳了他的意见.王修升任为奉尚.此后严才反叛,和他的部属数十人攻打宫廷两侧的门.王修听说发生事变,召集的车马还没到达,便带领下属的官吏步行到宫门.太祖在铜爵台上望见了他们,说:“那来的人一定是王叔治.”相国钟繇对王修说:“过去,京城有了变故,九卿各自守在自己的府宅裏.”王修说:“吃着朝廷的俸禄,怎麽能躲避祸难呢?守在府宅裏虽然是旧例,但不是为国赴难的道理.”不久,王修因病在官任上去世.儿子王忠,官做到束莱太守、散骑常侍.当初,王修在高柔二十岁时就意识到他的才能,在王基还是孩子时就觉得他不同寻常,他们最终都成了大器,世人称赞王修能识别人才.