“Better master one than engage with ten.”的中文不是谚语,是直接翻译的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 08:33:42
“Better master one than engage with ten.”的中文不是谚语,是直接翻译的.

“Better master one than engage with ten.”的中文不是谚语,是直接翻译的.
“Better master one than engage with ten.”的中文
不是谚语,是直接翻译的.

“Better master one than engage with ten.”的中文不是谚语,是直接翻译的.
直译的话,意思就是
掌握一专项要比同时处理十项要好