英语翻译这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 17:04:10
英语翻译这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的

英语翻译这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的
英语翻译
这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因
我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的

英语翻译这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的
一定是“你将会发现这本书很简单.”
  这是一个句型“find sth.+adj(形容词)”意为 “发现什么东西怎么样”
  可能有些人会翻译成“你将会简单地找到这本书”
  如果是这样应为“You will find this book easily.”或者“You will easily find this book.”注:easily为副词,修饰动词,即“find”
  希望对你有所帮助,其实一开始我也不懂,可是现在多理解就能弄懂了,加油~

哈哈,其实仔细看这个句子,只有一种翻译是对的,即,你会发现这本书很简单。
你说有两种翻译我理解,主要是对easy修饰那个来理解。但根据语法,easy只能修饰book,所以解释就一个。如果要修饰find,那easy需要改为easily

希望对你有帮助很感谢您的回答 那若是EASY改成EASLIY 也放在同样的位置么是的。...

全部展开

哈哈,其实仔细看这个句子,只有一种翻译是对的,即,你会发现这本书很简单。
你说有两种翻译我理解,主要是对easy修饰那个来理解。但根据语法,easy只能修饰book,所以解释就一个。如果要修饰find,那easy需要改为easily

希望对你有帮助

收起

你会找到这本书。。。。

你会发现这本书(读起来)很简单

你会发现这本书很容易

你会发现这本书简单,easy放在后面是修饰BOOK的 如果放在find前面是修饰find的

更倾向于你会发现这本书很简单。easy放在后面 用来形容书简单。
你会很容易找到这本书。最好写成easily 来形容find 表示容易找到。

英语翻译这句话看似简单,但是不同的人有两种翻译.并且告知翻译原因我不是说有两种翻译,是我问过不同的人,给了我两种答案,我不知道哪种是对的 英语翻译很简单就下面那句话,大哥 我会以我最大的极限,在这看似陌生的世界守望着你的归来. 谁有看似简单但是很容易错的数学题, 简单的事情重复做?最近经常听到简单的事情重复做,这句话看似简单,其实内涵很深!做事注重细节!哪位高人帮忙解释一下! 蒲公英看似自由,但却身不由己.这句话的意思? 看似缥缈,却如同根.这句话的意思 英语翻译英语翻译这句话“那就简单点的:” 求大家帮忙英语翻译下下面的这句话,谢谢了,急~~~~比赛要求我们结合所给数据,对加油站的储油罐进行变位识别和油罐表标定工作.看似简单却又复杂的问题,开始没有给我们造成太大的困难, 什么是商人?(简单的几个字,理解却不同)看似简单的字,让很多人感到迷茫!希望那位叔叔阿姨能够解说一下… 看似相近的成语,意思却有不同的偏重看似相近的成语,但是却有不同的偏重比如殊途同归和异曲同工(后者偏重于结果是好的) 形容看似简单的事情却很难的名言 形容看似简单,实际难的名句或诗句 看似简单的一道几何题 求X 一道看似简单的数学题求X值 求解一道看似很简单的求导题 看似简单的中学概率题,请说出详细理由 看似很难其实很简单的智力题有哪些看似很难,其实很简单的小智力题. 关于x的一元一次方程(k+2)x-1=0的解是1,则k=()虽然看似简单~但是,我觉得难!总行了吧~