英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 20:16:33
英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”

英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”
英语翻译
请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文
网带炉“wire-mesh belt furnace ”

英语翻译请把“网带炉热处理锯片的规格尺寸 ”翻译成英文网带炉“wire-mesh belt furnace ”
Specifications of the saw blade heat-treated by mesh belt furnace.
用网带炉进行过热处理的锯片的规格
由于不懂专业,不知道是否是你要表达的意思.另外,
你确定“网带炉”是“wire-mesh belt furnace”?我查了一下,似乎应该是“mesh belt furnace”或“mesh-belt furnace”.

Network belt furnace heat treatment Jupian size specifications

Network belt furnace heat treatment Jupian size specifications